copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 10:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka Saulpun <07586> pulanglah <01980> ke rumahnya <01004>, yang di Gibea <01390>, dan dari pada orang banyak itu ada mengiringkan dia <05973> <01980> seberapa banyak <02428> orang, yang <0834> digerakkan <05060> Allah <0430> hatinya <03820>.
TBSaulpun pulang ke rumahnya, ke Gibea, dan bersama-sama dengan dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa yang hatinya telah digerakkan Allah.
BISSaul juga pulang ke rumahnya di Gibea, disertai oleh beberapa orang yang gagah berani yang telah digerakkan hatinya oleh TUHAN.
FAYHKetika Saul kembali ke rumahnya di Gibea, sekelompok orang gagah berani, yang hatinya telah digerakkan oleh Allah, datang untuk menjadi pengiringnya yang tetap.
DRFT_WBTC
TLMaka Saulpun pulanglah ke rumahnya, yang di Gibea, dan dari pada orang banyak itu ada mengiringkan dia seberapa banyak orang, yang digerakkan Allah hatinya.
KSI
DRFT_SBMaka Samuel itupun pulanglah ke rumahnya ke Gibea maka tentara yang telah digerakkan Allah hatinya itupun mengikut dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESjaulpun pulang ke Gibe'a. Dan ia diiringi oleh orang perkasa, jang telah disentuh hatinja oleh Jahwe.
TB_ITL_DRFSaulpun <07586> pulang <01980> ke rumahnya <01004>, ke Gibea <01390>, dan bersama-sama <05973> dengan dia ikut pergi <01980> orang-orang gagah <02428> perkasa yang <0834> hatinya <03820> telah digerakkan <05060> Allah <0430>.
AV#And Saul <07586> also went <01980> (8804) home <01004> to Gibeah <01390>; and there went <03212> (8799) with him a band of men <02428>, whose hearts <03820> God <0430> had touched <05060> (8804).
BBEAnd Saul went to Gibeah, to his house; and with him went the men of war whose hearts had been touched by God.
MESSAGESaul also went home to Gibeah, and with him some true and brave men whom GOD moved to join him.
NKJVAnd Saul also went home to Gibeah; and valiant [men] went with him, whose hearts God had touched.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
GWVSaul also went home to Gibeah. With him went some soldiers whose hearts God had touched.
NETEven Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.
NET10:26 Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.
BHSSTR<03820> Mblb <0430> Myhla <05060> egn <0834> rsa <02428> lyxh <05973> wme <01980> wklyw <01390> htebg <01004> wtybl <01980> Klh <07586> lwas <01571> Mgw (10:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} saoul {<4549> N-PRI} aphlyen {<565> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} gabaa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} uioi {<5207> N-NPM} dunamewn {<1411> N-GPF} wn {<3739> R-GPM} hqato {<680> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kardiav {<2588> N-APF} autwn {<846> D-GPM} meta {<3326> PREP} saoul {<4549> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran