TL | Maka pada hari itu juga disucikan baginda akan segenap tempat penghadapan, yang di hadapan rumah Tuhan, sebab di sana telah disediakannya korban bakaran dan persembahan makanan dan lagi lemak korban syukur, karena mezbah tembaga yang di hadapan hadirat Tuhan itu terlalu kecil akan muat segala korban bakaran dan persembahan makanan dan lemak korban syukur itu. |
TB | Pada hari itu juga raja menguduskan pertengahan pelataran yang di depan rumah TUHAN, sebab di situlah ia mempersembahkan korban bakaran, korban sajian dan segala lemak korban keselamatan, sebab mezbah tembaga yang di hadapan TUHAN itu terlalu kecil untuk memuat korban bakaran dan korban sajian dan segala lemak korban keselamatan itu. |
BIS | Hari itu juga Salomo meresmikan bagian tengah pelataran yang di depan Rumah TUHAN itu. Kemudian di pelataran itu ia mempersembahkan kurban bakaran, kurban gandum, dan lemak binatang untuk kurban perdamaian. Semua itu dipersembahkannya di situ karena mezbah perunggu terlalu kecil untuk semua persembahan itu. |
FAYH | Hari itu raja menguduskan bagian tengah pelataran di depan Bait Allah untuk mempersembahkan kurban bakaran, kurban sajian, dan lemak dari kurban pendamaian, karena mezbah tembaga itu terlalu kecil untuk menampung segala kurban persembahan itu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari itu juga dikuduskan baginda akan tengah halaman yang di hadapan rumah Allah karena di sana dipersembahkan baginda kurban bakaran dan persembahan makanan dan lemak segala kurban perdamaian sebab tempat kurban yang dari pada tembaga yang di hadapan hadirat Allah itu terkecil akan memuat kurban bakaran dan persembahan makanan dan lemak segala kurban perdamaian itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari itu radja menjutjikan djuga bagian tengah palataran didepan Rumah Jahwe, karena disitulah ia mesti menjampaikan kurban bakar, persembahan dan lemak kurban sjukur. Sebab mesbah perunggug jang ada dihadapan Jahwe itu terlalu ketjil untuk menampung kurban bakar, persembahan dan lernak kurban sjukur. |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> itu juga <01931> raja <04428> menguduskan <06942> pertengahan <08432> pelataran <02691> yang <0834> di depan <06440> rumah <01004> TUHAN <03068>, sebab <03588> di situlah <08033> ia mempersembahkan <06213> korban bakaran <05930>, korban sajian <04503> dan segala lemak <02459> korban keselamatan <08002>, sebab <03588> mezbah <04196> tembaga <05178> yang <0834> di hadapan <06440> TUHAN <03068> itu terlalu kecil <06996> untuk memuat <03557> korban bakaran <05930> dan korban sajian <04503> dan segala lemak <02459> korban keselamatan <08002> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> itu juga <01931> disucikan <06942> baginda <04428> akan <0853> segenap <08432> tempat penghadapan <02691>, yang <0834> di hadapan <06440> rumah <01004> Tuhan <03068>, sebab <03588> di sana <08033> telah disediakannya <06213> korban bakaran <05930> dan persembahan makanan <04503> dan lagi <0853> lemak <02459> korban syukur <08002>, karena <03588> mezbah <04196> tembaga <05178> yang <0834> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> itu terlalu kecil <06996> akan muat <03557> segala <0853> korban bakaran <05930> dan persembahan makanan <04503> dan <0853> lemak <02459> korban syukur <08002> itu. |
AV# | The same day <03117> did the king <04428> hallow <06942> (8765) the middle <08432> of the court <02691> that [was] before <06440> the house <01004> of the LORD <03068>: for there he offered <06213> (8804) burnt offerings <05930>, and meat offerings <04503>, and the fat <02459> of the peace offerings <08002>: because the brasen <05178> altar <04196> that [was] before <06440> the LORD <03068> [was] too little <06996> to receive <03557> (8687) the burnt offerings <05930>, and meat offerings <04503>, and the fat <02459> of the peace offerings <08002>. |
BBE | The same day the king made holy the middle of the open square in front of the house of the Lord, offering there the burned offering and the meal offering and the fat of the peace-offerings; for there was not room on the brass altar of the Lord for the burned offerings and the meal offerings and the fat of the peace-offerings. |
MESSAGE | That same day, the king set apart the central area of the Courtyard in front of GOD's Temple for sacred use and there sacrificed the Whole-Burnt-Offerings, Grain-Offerings, and fat from the Peace-Offerings--the bronze Altar was too small to handle all these offerings. |
NKJV | On the same day the king consecrated the middle of the court that [was] in front of the house of the LORD; for there he offered burnt offerings, grain offerings, and the fat of the peace offerings, because the bronze altar that [was] before the LORD [was] too small to receive the burnt offerings, the grain offerings, and the fat of the peace offerings. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The same day did the king consecrate the middle of the court that [was] before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that [was] before the LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. |
GWV | On that day the king designated the courtyard in front of the LORD'S temple as a holy place. He sacrificed the burnt offerings, grain offerings, and the fat from the fellowship offerings because the bronze altar in front of the LORD was too small to hold all of them. |
NET | That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings.* |
NET | 8:64 That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord>’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord> was too small to hold all these offerings.549 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.”
|
BHSSTR | <08002> Mymlsh <02459> yblx <0853> taw <04503> hxnmh <0853> taw <05930> hleh <0853> ta <03557> lykhm <06996> Njq <03068> hwhy <06440> ynpl <0834> rsa <05178> tsxnh <04196> xbzm <03588> yk <08002> Mymlsh <02459> yblx <0853> taw <04503> hxnmh <0853> taw <05930> hleh <0853> ta <08033> Ms <06213> hve <03588> yk <03068> hwhy <01004> tyb <06440> ynpl <0834> rsa <02691> ruxh <08432> Kwt <0853> ta <04428> Klmh <06942> sdq <01931> awhh <03117> Mwyb (8:64) |
LXXM | th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} hgiasen {<37> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} to {<3588> T-ASN} meson {<3319> A-ASN} thv {<3588> T-GSF} aulhv {<833> N-GSF} to {<3588> T-ASN} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} oti {<3754> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} thn {<3588> T-ASF} olokautwsin {N-ASF} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yusiav {<2378> N-APF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} steata {N-APN} twn {<3588> T-GPM} eirhnikwn {<1516> A-GPM} oti {<3754> CONJ} to {<3588> T-NSN} yusiasthrion {<2379> N-NSN} to {<3588> T-NSN} calkoun {A-NSN} to {<3588> T-NSN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} mikron {<3398> A-ASM} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} dunasyai {<1410> V-PMN} thn {<3588> T-ASF} olokautwsin {N-ASF} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yusiav {<2378> N-APF} twn {<3588> T-GPM} eirhnikwn {<1516> A-GPM} upenegkein {<5297> V-AAN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |