TB_ITL_DRF | Lalu raja <04428> bersama-sama <05973> segenap <03605> Israel <03478> mempersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. |
TB | Lalu raja bersama-sama segenap Israel mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN. |
BIS | Setelah itu Raja Salomo dan semua orang yang berkumpul di situ mempersembahkan kurban kepada TUHAN. |
FAYH | Lalu Raja Salomo dan segenap umat Israel mentahbiskan Bait Allah dengan mempersembahkan kurban pendamaian kepada TUHAN. Kurban persembahan itu berupa dua puluh dua ribu ekor lembu sapi dan seratus dua puluh ribu ekor kambing domba!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, maka oleh baginda dan segenap orang Israelpun sertanya dipersembahkan korban sembelihan di hadapan hadirat Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh baginda dan segala orang Israelpun dipersembahkannya beberapa kurban di hadapan hadiat Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja dan sentanja djuga seluruh Israil mempersembahkan kurban dihadapan hadirat Jahwe. |
TL_ITL_DRF | Arakian, maka oleh baginda <04428> dan segenap <03605> orang Israelpun <03478> sertanya <05973> dipersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>. |
AV# | And the king <04428>, and all Israel <03478> with him, offered <02076> (8802) sacrifice <02077> before <06440> the LORD <03068>. |
BBE | Now the king, and all Israel with him, were making offerings before the Lord. |
MESSAGE | The king and all Israel with him then worshiped, offering sacrifices to GOD. |
NKJV | Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. |
GWV | Then the king and all Israel offered sacrifices to the LORD. |
NET | The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the Lord. |
NET | 8:62 The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <06440> ynpl <02077> xbz <02076> Myxbz <05973> wme <03478> larvy <03605> lkw <04428> Klmhw (8:62) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} eyusan {<2380> V-AAI-3P} yusian {<2378> N-ASF} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |