TL_ITL_DRF | Demikianlah <0853> segenap <03605> tempat <01004> itu disalut <06823> dengan emas <02091> pada segala <03605> pihaknya <01004>, dan segenap <03605> mezbah <04196>, yang <0834> hampir dengan tempat <01687> firman itupun disalutnya <06823> dengan emas <02091>. |
TB | Seluruh rumah itu dilapisinya dengan emas, ya rumah itu seluruhnya; juga seluruh mezbah yang di depan ruang belakang itu dilapisinya dengan emas. |
BIS | (6:20) |
FAYH | (6-21)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianlah segenap tempat itu disalut dengan emas pada segala pihaknya, dan segenap mezbah, yang hampir dengan tempat firman itupun disalutnya dengan emas. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segenap rumah itu disalutnya dengan emas sehingga habislah segenap rumah itu dan segenap tempat persembahan yang ada kepada tempat firman itu disalutnya dengan emas belaka. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Seluruh Rumah itu disalutnja dengan emas.. |
TB_ITL_DRF | Seluruh <03605> rumah <01004> itu dilapisinya <06823> dengan emas <02091>, ya rumah <01004> itu seluruhnya <03605>; juga seluruh <03605> mezbah <04196> yang <0834> di depan ruang <01687> belakang itu dilapisinya <06823> dengan emas <02091>. |
AV# | And the whole house <01004> he overlaid <06823> (8765) with gold <02091>, until he had finished <08552> (8800) all the house <01004>: also the whole altar <04196> that [was] by the oracle <01687> he overlaid <06823> (8765) with gold <02091>. |
BBE | Plates of gold were put all through the house till it was covered completely (and the altar in the inmost room was all covered with gold). |
MESSAGE | --gold everywhere--walls, ceiling, floor, and Altar. Dazzling! |
NKJV | The whole temple he overlaid with gold, until he had finished all the temple; also he overlaid with gold the entire altar that [was] by the inner sanctuary. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that [was] by the inner sanctuary he overlaid with gold. |
GWV | He covered the entire inside of the temple with gold. He also covered the entire altar in the inner room with gold. |
NET | He plated the entire inside of the temple with gold, as well as the altar inside the inner sanctuary.* |
NET | 6:22 He plated the entire inside of the temple with gold, as well as the altar inside the inner sanctuary.337 tn Heb “all the temple he plated with gold until all the temple was finished; and the whole altar which was in the inner sanctuary he plated with gold.”
|
BHSSTR | <02091> bhz <06823> hpu <01687> rybdl <0834> rsa <04196> xbzmh <03605> lkw <01004> tybh <03605> lk <08552> Mt <05704> de <02091> bhz <06823> hpu <01004> tybh <03605> lk <0853> taw (6:22) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} olon {<3650> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} periescen {<4023> V-AAI-3S} crusiw {<5553> N-DSN} ewv {<2193> PREP} sunteleiav {<4930> N-GSF} pantov {<3956> A-GSM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |