copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 5:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTuan juga tahu bahwa ayah beta Daud tiada dapat membangunkan sebuah rumah akan nama Tuhan, Allahnya, oleh karena segala perang yang diadakan oranglah akan dia berkeliling, sehingga sudah mereka itu direndahkan oleh Tuhan di bawah tapak kakinya.
TB"Engkau tahu bahwa Daud, ayahku, tidak dapat mendirikan sebuah rumah bagi nama TUHAN, Allahnya, oleh karena musuh-musuhnya memerangi dia dari segala jurusan, sampai TUHAN menyerahkan mereka ke bawah telapak kakinya.
BIS"Raja Hiram Yang Mulia! Tentu Tuan mengetahui bahwa ayahku Daud selalu terpaksa berperang karena diserang musuh dari negeri-negeri di sekitar kami. Dan karena TUHAN belum memberikan kemenangan kepadanya atas semua musuhnya, ia tidak sempat mendirikan gedung tempat ibadat kepada TUHAN Allahnya.
FAYH(5-2)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB"Bahwa ma'lumkanlah akan hal ayahanda raja Daud tidak dapat membangunkan sebuah rumah akan nama Tuhannya Allah oleh sebab segala peprangan yang mengelilingi dia pada segala pihak sehingga segala musuhnya dibunuh Allah di bawah tapak kakinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(8-17) "Anda kan tahu, bahwa ajahanda Dawud tidak sempat membangun Rumah untuk nama Jahwe, Allahnja, karena peperangan jang diadakan (oleh musuh2nja) berkeliling, sampai Jahwe menaruh mereka itu dibawah telapak kakinja.
TB_ITL_DRF"Engkau <0859> tahu <03045> bahwa Daud <01732>, ayahku <01>, tidak <03808> dapat <03201> mendirikan <01129> sebuah rumah <01004> bagi nama <08034> TUHAN <03068>, Allahnya <0430>, oleh karena musuh-musuhnya <06440> memerangi <04421> dia dari segala jurusan <05437>, sampai <05704> TUHAN <03068> menyerahkan <05414> mereka ke bawah <08478> telapak <03709> kakinya <07272>.
TL_ITL_DRFTuan <0859> juga tahu <03045> bahwa ayah <01> beta Daud <01732> tiada <03808> dapat <03201> membangunkan <01129> sebuah rumah <01004> akan nama <08034> Tuhan <03068>, Allahnya <0430>, oleh karena <06440> segala perang <04421> yang <0834> diadakan oranglah akan dia berkeliling <05437>, sehingga <05704> sudah mereka itu direndahkan <05414> oleh Tuhan <03068> di bawah <08478> tapak <03709> kakinya <07272>.
AV#Thou knowest <03045> (8804) how that David <01732> my father <01> could <03201> (8804) not build <01129> (8800) an house <01004> unto the name <08034> of the LORD <03068> his God <0430> for <06440> the wars <04421> which were about him on every side <05437> (8804), until the LORD <03068> put <05414> (8800) them under the soles <03709> of his feet <07272>.
BBEYou have knowledge that David my father was not able to make a house for the name of the Lord his God, because of the wars which were round him on every side, till the Lord put all those who were against him under his feet.
MESSAGE"You know that David my father was not able to build a temple in honor of GOD because of the wars he had to fight on all sides, until GOD finally put them down.
NKJVYou know how my father David could not build a house for the name of the LORD his God because of the wars which were fought against him on every side, until the LORD put [his foes] under the soles of his feet.
PHILIPS
RWEBSTRThou knowest how that David my father could not build an house to the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
GWV"You know that my father David was surrounded by war. He couldn't build a temple for the name of the LORD our God until the LORD let him defeat his enemies.
NET“You know that my father David was unable to build a temple to honor the Lord* his God, for he was busy fighting battles on all fronts while the Lord subdued his enemies.*
NET5:3 “You know that my father David was unable to build a temple to honor the Lord270 his God, for he was busy fighting battles on all fronts while the Lord subdued his enemies.271
BHSSTR<07272> *ylgr {wlgr} <03709> twpk <08478> txt <0853> Mta <03068> hwhy <05414> tt <05704> de <05437> whbbo <0834> rsa <04421> hmxlmh <06440> ynpm <0430> wyhla <03068> hwhy <08034> Msl <01004> tyb <01129> twnbl <03201> lky <03808> al <03588> yk <01> yba <01732> dwd <0853> ta <03045> tedy <0859> hta <5:17> (5:3)
LXXM(5:17) su {<4771> P-NS} oidav {V-RAI-2S} dauid {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} patera {<3962> N-ASM} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} edunato {<1410> V-IMI-3S} oikodomhsai {<3618> V-AAN} oikon {<3624> N-ASM} tw {<3588> T-DSN} onomati {<3686> N-DSN} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} mou {<1473> P-GS} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} polemwn {<4171> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} kuklwsantwn {<2944> V-AAPGP} auton {<846> D-ASM} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} dounai {<1325> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} autouv {<846> D-APM} upo {<5259> PREP} ta {<3588> T-APN} icnh {<2487> N-APN} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran