copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 4:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan Allah memberikan kepada Salomo hikmat dan pengertian yang amat besar, serta akal yang luas seperti dataran pasir di tepi laut,
BISAllah memberikan kepada Salomo hikmat, dan pengetahuan yang luar biasa, serta pengertian yang amat dalam.
FAYHAllah mengaruniakan kepada Salomo hikmat serta pengertian yang sangat besar dan pandangan serta pikiran yang sangat luas, seperti pantai pasir di tepi laut.
DRFT_WBTC
TLMaka dikaruniakan Allah kepada raja Sulaiman akal budi amat banyak dan pengetahuan yang amat luas, seperti pasir yang di tepi laut banyaknya.
KSI
DRFT_SBMaka dikaruniakan Allah kepada Salomo budi dan pengertian terlalu sangat dan hati yang luas seperti pantai pasir yang di tepi laut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-9) Maka Allah menganugerahkan kebidjaksanaan kepada Sulaiman dan pengertian jang besar serta hati seluas pasir dibibir laut.
TB_ITL_DRFDan Allah <0430> memberikan <05414> kepada Salomo <08010> hikmat <02451> dan pengertian <08394> yang amat <03966> besar <07341>, serta akal <03820> <07341> yang luas seperti dataran pasir <02344> di tepi <08193> laut <03220>,
TL_ITL_DRFMaka dikaruniakan <05414> Allah <0430> kepada raja Sulaiman <08010> akal <08394> budi <02451> amat banyak <07235> dan pengetahuan yang amat <03966> luas <03820> <07341>, seperti pasir <02344> yang <0834> di <05921> tepi <08193> laut <03220> banyaknya.
AV#And God <0430> gave <05414> (8799) Solomon <08010> wisdom <02451> and understanding <08394> exceeding <03966> much <07235> (8687), and largeness <07341> of heart <03820>, even as the sand <02344> that [is] on the sea <03220> shore <08193>.
BBEAnd God gave Solomon a great store of wisdom and good sense, and a mind of wide range, as wide as the sand by the seaside.
MESSAGEGod gave Solomon wisdom--the deepest of understanding and the largest of hearts. There was nothing beyond him, nothing he couldn't handle.
NKJVAnd God gave Solomon wisdom and exceedingly great understanding, and largeness of heart like the sand on the seashore.
PHILIPS
RWEBSTRAnd God gave Solomon great wisdom and understanding, and largeness of heart, even as the sand that [is] on the sea shore.
GWVGod gave Solomon wisdomkeen insight and a mind as limitless as the sand on the seashore.
NETGod gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding* was as infinite as the sand on the seashore.
NET4:29 God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding260 was as infinite as the sand on the seashore.
BHSSTR<03220> Myh <08193> tpv <05921> le <0834> rsa <02344> lwxk <03820> bl <07341> bxrw <03966> dam <07235> hbrh <08394> hnwbtw <08010> hmlsl <02451> hmkx <0430> Myhla <05414> Ntyw <5:9> (4:29)
LXXM(5:9) kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} fronhsin {<5428> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} sofian {<4678> N-ASF} pollhn {<4183> A-ASF} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} cuma {N-ASN} kardiav {<2588> N-GSF} wv {<3739> CONJ} h {<3588> T-NSF} ammov {<285> N-NSF} h {<3588> T-NSF} para {<3844> PREP} thn {<3588> T-ASF} yalassan {<2281> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran