copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 4:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka segala orang Yehuda <03063> dan Israelpun <03478> duduklah <03427> dengan sentosa <0983> masing-masing <0376> di bawah <08478> pokok <01612> anggurnya dan di bawah <08478> pokok aranya <08384> dari Dan <01835> datang <05704> ke Birsyeba <0884> sepanjang <03605> umur <03117> hidup raja Sulaiman <08010>.
TBsehingga orang Yehuda dan orang Israel diam dengan tenteram, masing-masing di bawah pohon anggur dan pohon aranya, dari Dan sampai Bersyeba seumur hidup Salomo.
BIS(4:21)
FAYHSepanjang masa hidup Salomo seluruh Yehuda dan Israel hidup dalam suasana damai dan sejahtera. Setiap keluarga memiliki rumah dan kebun sendiri. Mereka mendiami wilayah Dan sampai Bersyeba.
DRFT_WBTC
TLMaka segala orang Yehuda dan Israelpun duduklah dengan sentosa masing-masing di bawah pokok anggurnya dan di bawah pokok aranya dari Dan datang ke Birsyeba sepanjang umur hidup raja Sulaiman.
KSI
DRFT_SBMaka orang Yehuda dan orang Isral itupun duduklah dengan sejahteranya masing-masing di bawah poko anggurnya dan di bawah poko aranya dari Dan sampai ke Bersyeba sepanjang umur Salomo itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-5) Juda dan Israil, dari Dan sampai Beer-Sjeba', duduk dengan aman-sentosa dibawah pokok anggurnja dan pohon aranja masing2 selama Sulaiman hidup.
TB_ITL_DRFsehingga <03427> orang Yehuda <03063> dan orang Israel <03478> diam <03427> dengan tenteram <0983>, masing-masing <0376> di bawah <08478> pohon <01612> anggur dan pohon <08478> aranya <08384>, dari Dan <01835> sampai <05704> Bersyeba <0884> seumur <03117> <03605> hidup Salomo <08010>.
AV#And Judah <03063> and Israel <03478> dwelt <03427> (8799) safely <0983>, every man <0376> under his vine <01612> and under his fig tree <08384>, from Dan <01835> even to Beersheba <0884>, all the days <03117> of Solomon <08010>. {safely: Heb. confidently}
BBESo Judah and Israel were living safely, every man under his vine and his fig-tree, from Dan as far as Beer-sheba, all the days of Solomon.
MESSAGEThroughout Solomon's life, everyone in Israel and Judah lived safe and sound, all of them from Dan in the north to Beersheba in the south--content with what they had.
NKJVAnd Judah and Israel dwelt safely, each man under his vine and his fig tree, from Dan as far as Beersheba, all the days of Solomon.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
GWVAs long as Solomon lived, Judah and Israel (from Dan to Beersheba) lived securely, everyone under his own vine and fig tree.
NETAll the people of Judah and Israel had security; everyone from Dan to Beer Sheba enjoyed the produce of their vines and fig trees throughout Solomon’s lifetime.*
NET4:25 All the people of Judah and Israel had security; everyone from Dan to Beer Sheba enjoyed the produce of their vines and fig trees throughout Solomon’s lifetime.256
BHSSTRo <08010> hmls <03117> ymy <03605> lk <0884> ebs <0> rab <05704> dew <01835> Ndm <08384> wtnat <08478> txtw <01612> wnpg <08478> txt <0376> sya <0983> xjbl <03478> larvyw <03063> hdwhy <03427> bsyw <5:5> (4:25)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran