TL_ITL_DRF | (22-49) Maka diperbuat oleh Yosafat <03092> beberapa kapal <0591> Tarsis <08659> akan berlayar <01980> ke Ofir <0211> pergi mengambil emas <02091> dari sana, tetapi tiada <03808> juga jadi berlayar <01980>, sebab <03588> pecahlah <07665> segala kapal <0591> itu di Ezion-Jeber <06100>. |
TB | (22-49) Yosafat membuat kapal-kapal Tarsis untuk pergi ke Ofir mengambil emas, tetapi kapal-kapal itu tidak jadi pergi ke sana, sebab kapal-kapal itu pecah di Ezion-Geber. |
BIS | (22:43) |
FAYH | (22-49) Raja Yosafat membuat kapal-kapal Tarsis untuk berlayar ke Ofir dan mengambil emas dari situ. Tetapi kapal-kapal itu tidak pernah sampai ke tempat tujuan karena pecah di Ezion-Geber.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (22-49) Maka diperbuat oleh Yosafat beberapa kapal Tarsis akan berlayar ke Ofir pergi mengambil emas dari sana, tetapi tiada juga jadi berlayar, sebab pecahlah segala kapal itu di Ezion-Jeber. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Yosafat diperbuatkannya beberapa kepala Tarsis akan belayar ke Ofir mencari emas tetapi tidak jadi berlayar karena segala kapal itu pecahlah di Ezion-Geber. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (22-49) Adapun Josafat membuat kapal2 Tarsjisj, jang harus berlajar ke Ofir untuk mengambil emas. Tetapi itu tidak djadi, karena kapal2 itu hantjur di 'Esjon-Geber |
TB_ITL_DRF | (22-49) Yosafat <03092> membuat kapal-kapal <0591> Tarsis <08659> untuk pergi <01980> ke Ofir <0211> mengambil emas <02091>, tetapi kapal-kapal itu tidak <03808> jadi pergi <01980> ke sana, sebab <03588> kapal-kapal <0591> itu pecah <07665> di Ezion-Geber <06100>. |
AV# | Jehoshaphat <03092> made <06213> (8804) (8675) <06240> ships <0591> of Tharshish <08659> to go <03212> (8800) to Ophir <0211> for gold <02091>: but they went <01980> (8804) not; for the ships <0591> were broken <07665> (8738) at Eziongeber <06100>. {made...: or, had ten ships} |
BBE | And the representative of King Jehoshaphat made a Tarshish-ship to go to Ophir for gold, but it did not go, because it was broken at Ezion-geber. |
MESSAGE | Jehoshaphat built ocean-going ships to sail to Ophir for gold. But they never made it; they shipwrecked at Ezion Geber. |
NKJV | Jehoshaphat made merchant ships to go to Ophir for gold; but they never sailed, for the ships were wrecked at Ezion Geber. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Eziongeber. |
GWV | Jehoshaphat made Tarshishstyle ships to go to Ophir for gold. But they didn't go because the ships were wrecked at Ezion Geber. |
NET | Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships* to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber. |
NET | 22:48 Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships1248 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.
|
BHSSTR | <06100> rbg <0> Nwyueb <0591> twyna <07665> *wrbsn {hrbsn} <03588> yk <01980> Klh <03808> alw <02091> bhzl <0211> hrypwa <01980> tkll <08659> sysrt <0591> twyna <06240> *hve {rve} <03092> jpswhy <22:49> (22:48) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |