copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 2:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka bertindaklah dengan bijaksana dan janganlah biarkan yang ubanan itu turun dengan selamat ke dalam dunia orang mati.
BISNah, anakku, kau harus bertindak terhadap dia menurut apa yang kauanggap baik; hanya jangan biarkan dia meninggal secara wajar.
FAYHBertindaklah bijaksana dan jangan biarkan dia yang sudah beruban itu mati dengan tenang.
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah engkau berlaku dengan akal budi, jangan engkau biarkan rambutnya yang putih itu turun ke dalam kubur dengan selamat.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau melakukan dirimu dengan bijaksanamu dan janganlah engkau biarkan ubannya yang putih itu turun ke dalam kubur dengan aman.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBertindaklah selaras dengan kebidjaksanaanmu, tetapi djangan membiarkan ubannja turun kedalam pratala dengan aman.
TB_ITL_DRFMaka bertindaklah <06213> dengan bijaksana <02451> dan janganlah <03808> biarkan <03381> yang ubanan <07872> itu turun <03381> dengan selamat <07965> ke <03381> dalam dunia <07585> orang mati.
TL_ITL_DRFMaka hendaklah <06213> engkau berlaku <06213> dengan akal budi <02451>, jangan <03808> engkau biarkan rambutnya yang putih <07872> itu turun <03381> ke dalam kubur <07585> dengan selamat <07965>.
AV#Do <06213> (8804) therefore according to thy wisdom <02451>, and let not his hoar head <07872> go down <03381> (8686) to the grave <07585> in peace <07965>.
BBESo be guided by your wisdom, and let not his white head go down to the underworld in peace.
MESSAGEDo what you think best with him, but by no means let him get off scot-free--make him pay.
NKJV"Therefore do according to your wisdom, and do not let his gray hair go down to the grave in peace.
PHILIPS
RWEBSTRDo therefore according to thy wisdom, and let not his gray head go down to the grave in peace.
GWVUse your wisdom. Don't let that grayhaired, old man go to his grave peacefully.
NETDo to him what you think is appropriate,* but don’t let him live long and die a peaceful death.*
NET2:6 Do to him what you think is appropriate,113 but don’t let him live long and die a peaceful death.114

BHSSTRo <07585> las <07965> Mlsb <07872> wtbyv <03381> drwt <03808> alw <02451> Ktmkxk <06213> tyvew (2:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} sofian {<4678> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} kataxeiv {<2609> V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} polian {N-ASF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} eirhnh {<1515> N-DSF} eiv {<1519> PREP} adou {<86> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran