copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 2:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi titah <0559> baginda <04428> kepada <0413> Simai <08096>: Bahwa engkau <0859> juga tahu <03045> segala <03605> jahat <07451>, bahkan, hatimupun <03824> mengetahui <03045> akan segala <0853> sesuatu <03605> yang telah <0834> kauperbuat <06213> akan ayahku <01> Daud <01732>; maka sebab itu dipulangkan <07725> Tuhan <03068> segala <0853> kejahatanmu <07451> itu kepada kepalamu <07218> juga.
TBKemudian kata raja kepada Simei: "Engkau sendiri tahu dalam hatimu segala kejahatan yang kauperbuat kepada Daud, ayahku, maka TUHAN telah menanggungkan kejahatanmu itu kepadamu sendiri.
BISKau tahu betul semua kejahatanmu terhadap ayahku. Untuk itu TUHAN akan menghukummu,
FAYHSelain itu engkau sendiri pun pasti menyadari akan perbuatan jahatmu terhadap Raja Daud, ayahku. Kiranya TUHAN membalaskan segala perbuatanmu itu.
DRFT_WBTC
TLDan lagi titah baginda kepada Simai: Bahwa engkau juga tahu segala jahat, bahkan, hatimupun mengetahui akan segala sesuatu yang telah kauperbuat akan ayahku Daud; maka sebab itu dipulangkan Tuhan segala kejahatanmu itu kepada kepalamu juga.
KSI
DRFT_SBDan lagi titah baginda kepada Simei: "Maklumlah engkau akan segala kejahatan yang setahu hatimu itu yang telah engkau melakukan kepada ayahanda raja Daud maka dipulangkan Allah kejahatanmu itu atas kepalamu sendiri kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kata radja kepada Sjime'i lagi: "Engkau kan tahu djuga akan segala kedjahatan, jang telah kauperbuat kepada ajahanda Dawud. Semoga Jahwe mengembalikan kedjahatanmu atas kepalamu sendiri,
TB_ITL_DRFKemudian kata <0559> raja <04428> kepada <0413> Simei <08096>: "Engkau <0859> sendiri tahu <03045> dalam hatimu <03824> segala <03605> kejahatan <07451> yang <0834> <0834> kauperbuat <06213> kepada Daud <01732>, ayahku <01>, maka TUHAN <03068> telah menanggungkan <07218> <07725> kejahatanmu <07451> itu kepadamu sendiri <07218>.
AV#The king <04428> said <0559> (8799) moreover to Shimei <08096>, Thou knowest <03045> (8804) all the wickedness <07451> which thine heart <03824> is privy to <03045> (8804), that thou didst <06213> (8804) to David <01732> my father <01>: therefore the LORD <03068> shall return <07725> (8689) thy wickedness <07451> upon thine own head <07218>;
BBEAnd the king said to Shimei, You have knowledge of all the evil which you did to David my father; and now the Lord has sent back your evil on yourself.
MESSAGEThen the king told Shimei, "Deep in your heart you know all the evil that you did to my father David; GOD will now avenge that evil on you.
NKJVThe king said moreover to Shimei, "You know, as your heart acknowledges, all the wickedness that you did to my father David; therefore the LORD will return your wickedness on your own head.
PHILIPS
RWEBSTRThe king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thy heart is aware of, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thy own head;
GWVShimei, you know in your heart all the evil that you did to my father David. The LORD is going to pay you back for the evil you have done.
NETThen the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistreated my father David.* The Lord will punish you for what you did.*
NET2:44 Then the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistreated my father David.181 The Lord will punish you for what you did.182
BHSSTR<07218> Ksarb <07451> Kter <0853> ta <03068> hwhy <07725> byshw <01> yba <01732> dwdl <06213> tyve <0834> rsa <03824> Kbbl <03045> edy <0834> rsa <07451> herh <03605> lk <0853> ta <03045> tedy <0859> hta <08096> yems <0413> la <04428> Klmh <0559> rmayw (2:44)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} prov {<4314> PREP} semei {<4584> N-PRI} su {<4771> P-NS} oidav {V-RAI-2S} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} kakian {<2549> N-ASF} sou {<4771> P-GS} hn {<3739> R-ASF} egnw {<1097> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} a {<3739> R-APN} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} patri {<3962> N-DSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} antapedwken {<467> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} kakian {<2549> N-ASF} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} kefalhn {<2776> N-ASF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran