copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 16:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIa membuat juga patung Dewi Asyera. Ia melakukan lebih banyak dosa daripada yang dilakukan oleh semua raja Israel yang memerintah sebelum dia. Karena itu ia membangkitkan kemarahan TUHAN, Allah yang harus disembah oleh orang Israel.
TBSesudah itu Ahab membuat patung Asyera, dan Ahab melanjutkan bertindak demikian, sehingga ia menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, lebih dari semua raja-raja Israel yang mendahuluinya.
FAYHLalu ia juga membuat patung Asyera. Dengan demikian ia menambah kejahatannya di mata TUHAN, sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, lebih dahsyat daripada murka-Nya terhadap raja-raja Israel sebelum dia.
DRFT_WBTC
TLDan lagi diperbuatkan Akhab suatu hutan, sehingga dibuat Akhab lebih dari pada segala raja orang Israel yang dahulu dari padanya, hendak membangkitkan murka Tuhan, Allah orang Israel.
KSI
DRFT_SBMaka diperbuat Ahab akan Asyerapun dan perbuatan Ahab yang membangkitkan murka Allah Tuhan orang Israel itu terlebih dari pada segala raja-raja Israel yang dahulu dari padanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAhab djuga membuat asjera dan lebih lagi, untuk menantang Jahwe, Allah Israil, terlebih daripada segala radja Israil jang mendahuluinja.
TB_ITL_DRFSesudah itu Ahab <0256> membuat <0853> <06213> patung Asyera <0842>, dan Ahab <0256> melanjutkan <03254> bertindak <06213> demikian, sehingga ia menimbulkan <03707> sakit hati TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, lebih dari semua <03605> raja-raja <04428> Israel <03478> yang <0834> mendahuluinya <06440>.
TL_ITL_DRFDan lagi diperbuatkan <06213> Akhab <0256> suatu hutan <0842>, sehingga dibuat <06213> Akhab <0256> lebih <03254> dari pada segala <03605> raja <04428> orang Israel <03478> yang <0834> dahulu <06440> dari padanya, hendak membangkitkan <03707> murka Tuhan <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>.
AV#And Ahab <0256> made <06213> (8799) a grove <0842>; and Ahab <0256> did <06213> (8800) more <03254> (8686) to provoke the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> to anger <03707> (8687) than all the kings <04428> of Israel <03478> that were before <06440> him.
BBEAnd Ahab made an image of Asherah and did more than all the kings of Israel before him to make the Lord, the God of Israel, angry.
MESSAGEWorse, he went on and built a shrine to the sacred whore Asherah. He made the GOD of Israel angrier than all the previous kings of Israel put together.
NKJVAnd Ahab made a wooden image. Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel who were before him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
GWVAhab made poles dedicated to the goddess Asherah. He did more to make the LORD God of Israel furious than all the kings of Israel who came before him.
NETAhab also made an Asherah pole; he* did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.
NET16:33 Ahab also made an Asherah pole; he975 did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.

BHSSTR<06440> wynpl <01961> wyh <0834> rsa <03478> larvy <04428> yklm <03605> lkm <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <0853> ta <03707> oyekhl <06213> twvel <0256> baxa <03254> Powyw <0842> hrsah <0853> ta <0256> baxa <06213> veyw (16:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} acaab {N-PRI} alsov {N-ASN} kai {<2532> CONJ} proseyhken {<4369> V-AAI-3S} acaab {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} parorgismata {N-APN} tou {<3588> T-GSN} parorgisai {<3949> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} exoleyreuyhnai {V-APN} ekakopoihsen {<2554> V-AAI-3S} uper {<5228> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} basileiv {<935> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} touv {<3588> T-APM} genomenouv {<1096> V-AMPAP} emprosyen {<1715> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran