BIS | Pada tahun kedua pemerintahan Raja Asa atas Yehuda, Nadab anak Yerobeam menjadi raja di Israel dan memerintah dua tahun lamanya. |
TB | Nadab, anak Yerobeam, menjadi raja atas Israel dalam tahun kedua zaman Asa, raja Yehuda. Ia memerintah atas Israel dua tahun lamanya. |
FAYH | Dalam tahun kedua masa pemerintahan Raja Asa di Yehuda, Nadab putra Yerobeam menjadi raja atas Israel. Ia memerintah dua tahun lamanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun Nadab bin Yerobeam itu naik raja atas orang Israel pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Asa atas orang Yehuda; maka kerajaanlah ia atas orang Israel dua tahun lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Nadab bin Yerobeam naik raja atas orang Israel itu pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Asa, raja Yehuda, dan baginda itu berkerajaan atas orang Israel dua tahun lamanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Nadab, putera Jerobe'am, mendjadi radja atas Israil dalam tahun kedua Asa, radja Juda. Ia meradja Israil selama dua tahun. |
TB_ITL_DRF | Nadab <05070>, anak <01121> Yerobeam <03379>, menjadi raja <04427> atas <05921> Israel <03478> dalam tahun <08141> kedua <08147> zaman Asa <0609>, raja <04428> Yehuda <03063>. Ia memerintah <04427> atas <05921> Israel <03478> dua tahun <08141> lamanya. |
TL_ITL_DRF | Adapun Nadab <05070> bin <01121> Yerobeam <03379> itu naik <04427> raja atas <05921> orang Israel <03478> pada tahun <08141> yang kedua <08147> dari pada kerajaan Asa <0609> atas <04428> orang Yehuda <03063>; maka kerajaanlah <04427> ia atas <05921> orang Israel <03478> dua tahun <08141> lamanya. |
AV# | And Nadab <05070> the son <01121> of Jeroboam <03379> began to reign <04427> (8804) over Israel <03478> in the second <08147> year <08141> of Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>, and reigned <04427> (8799) over Israel <03478> two <08147> years <08141>. {began...: Heb. reigned} |
BBE | Nadab, the son of Jeroboam, became king over Israel in the second year that Asa was king of Judah; and he was king of Israel for two years. |
MESSAGE | Nadab son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa's rule in Judah. He was king of Israel two years. |
NKJV | Now Nadab the son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years. |
GWV | Nadab, son of Jeroboam, began to rule Israel in Asa's second year as king of Judah. He ruled for two years. |
NET | In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years. |
NET | 15:25 In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years.
|
BHSSTR | <08141> Mytns <03478> larvy <05921> le <04427> Klmyw <03063> hdwhy <04428> Klm <0609> aoal <08147> Myts <08141> tnsb <03478> larvy <05921> le <04427> Klm <03379> Mebry <01121> Nb <05070> bdnw (15:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} nadab {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} ieroboam {N-PRI} basileuei {<936> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} etei {<2094> N-DSN} deuterw {<1208> A-DSN} tou {<3588> T-GSM} asa {<760> N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} eth {<2094> N-APN} duo {<1417> N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |