copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 15:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka tiga tahun lamanya kerajaanlah ia di Yeruzalem, maka nama bunda baginda itu Maakha, anak Abisalom.
TBTiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Maakha, anak Abisalom.
BISdan memerintah selama tiga tahun di Yerusalem. Ibunya ialah Maakha, anak Abisalom.
FAYH(15-1)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka tiga tahun lamanya Abiam berkerajaan di Yerusalem maka bunda baginda itu bernama Maakha binti Abisalom.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa meradja selama tiga tahun di Jerusjalem. Ibunja bernama Ma'aka, puteri Absjalom.
TB_ITL_DRFTiga <07969> tahun <08141> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>. Nama <08034> ibunya <0517> ialah Maakha <04601>, anak <01323> Abisalom <053>.
TL_ITL_DRFMaka tiga <07969> tahun <08141> lamanya kerajaanlah <04427> ia di Yeruzalem <03389>, maka nama <08034> bunda <0517> baginda itu Maakha <04601>, anak <01323> Abisalom <053>.
AV#Three <07969> years <08141> reigned <04427> (8804) he in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Maachah <04601>, the daughter <01323> of Abishalom <053>. {Maachah...: also called, Michaiah the daughter of Uriel} {Abishalom: also called, Absalom}
BBE
MESSAGEHe ruled in Jerusalem three years. His mother was Maacah daughter of Absalom.
NKJVHe reigned three years in Jerusalem. His mother's name [was] Maachah the granddaughter of Abishalom.
PHILIPS
RWEBSTRThree years he reigned in Jerusalem. And his mother's name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.
GWVHe ruled for three years in Jerusalem. His mother was named Maacah, daughter of Abishalom.
NETHe ruled for three years in Jerusalem.* His mother was Maacah, the daughter of Abishalom.*
NET15:2 He ruled for three years in Jerusalem.892 His mother was Maacah, the daughter of Abishalom.893
BHSSTR<053> Mwlsyba <01323> tb <04601> hkem <0517> wma <08034> Msw <03389> Mlswryb <04427> Klm <08141> Myns <07969> sls (15:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} ex {<1803> N-NUI} eth {<2094> N-APN} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} mhtrov {<3384> N-GSF} autou {<846> D-GSM} maaca {N-PRI} yugathr {<2364> N-NSF} abessalwm {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran