copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 14:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLamanya Yerobeam memerintah ada dua puluh dua tahun, kemudian ia mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka anaknya menjadi raja menggantikan dia.
BISDua puluh dua tahun lamanya Yerobeam memerintah sebagai raja, kemudian ia meninggal dan dikubur. Anaknya yang bernama Nadab menggantikan dia sebagai raja.
FAYHYerobeam memerintah selama dua puluh dua tahun. Setelah ia meninggal, Nadab, putranya, menjadi raja menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLAdapun lamanya Yerobeam kerajaan itu, ia itu dua puluh dua tahun, maka bagindapun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya dan Nadab, putera baginda, naik raja menggantikan dia.
KSI
DRFT_SBMaka Yerobeampun berkerajaanlah dua puluh dua tahun lamanya maka iapun tidurlah dengan segala nenek moyangnya dan anakanda baginda Nadab berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELamanja Jerobe'am meradja ada duapuluh dua tahun.
TB_ITL_DRFLamanya <03117> Yerobeam <03379> memerintah <04427> ada dua puluh <06242> dua <08147> tahun <08141>, kemudian ia mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek <01> moyangnya <05070> <04427>. Maka anaknya <01121> menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TL_ITL_DRFAdapun lamanya <03117> Yerobeam <03379> kerajaan <04427> <04427> itu, ia itu dua puluh <06242> dua <08147> tahun <08141>, maka bagindapun mangkatlah <07901> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya <04427> dan Nadab <05070>, putera <01121> baginda, naik raja <04427> menggantikan <08478> dia.
AV#And the days <03117> which Jeroboam <03379> reigned <04427> (8804) [were] two <08147> and twenty <06242> years <08141>: and he slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and Nadab <05070> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {slept: Heb. lay down}
BBEAnd Jeroboam was king for twenty-two years, and was put to rest with his fathers, and Nadab his son became king in his place.
MESSAGEHe ruled for twenty-two years. He died and was buried with his ancestors. Nadab his son was king after him.
NKJVThe period that Jeroboam reigned [was] twentytwo years. So he rested with his fathers. Then Nadab his son reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the days which Jeroboam reigned [were] two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
GWVJeroboam ruled for 22 years. Then he lay down in death with his ancestors. His son Nadab succeeded him as king.
NETJeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away.* His son Nadab replaced him as king.
NET14:20 Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away.878 His son Nadab replaced him as king.

Rehoboam’s Reign over Judah

BHSSTRP <08478> wytxt <01121> wnb <05070> bdn <04427> Klmyw <01> wytba <05973> Me <07901> bksyw <08141> hns <08147> Mytsw <06242> Myrve <03379> Mebry <04427> Klm <0834> rsa <03117> Mymyhw (14:20)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran