copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 12:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPermintaan rakyat tidak dihiraukannya. Tetapi itu memang kehendak TUHAN. Apa yang dikatakan TUHAN melalui Nabi Ahia dari Silo mengenai Yerobeam anak Nebat harus terjadi.
TBJadi raja tidak mendengarkan permintaan rakyat, sebab hal itu merupakan perubahan yang disebabkan TUHAN, supaya TUHAN menepati firman yang diucapkan-Nya dengan perantaraan Ahia, orang Silo, kepada Yerobeam bin Nebat.
FAYHDemikianlah raja menolak tuntutan rakyatnya. Tetapi sesungguhnya TUHAN sendirilah yang mengaturnya untuk menggenapi apa yang dinyatakan oleh Nabi Ahia dari Silo kepada Yerobeam putra Nebat.
DRFT_WBTC
TLMaka dalam hal ini tiada baginda mendengar akan sembah orang banyak itu, karena perubahan ini dengan takdir Tuhan juga, hendak menyampaikan barang yang telah Ia berfirman kepada Yerobeam bin Nebat dengan lidah Ahia, orang Siloni itu.
KSI
DRFT_SBMaka tidak didengar baginda akan sembah kaum itu karena peredaran itu dari pada Allah datangnya supaya ditetapkan firman Allah kepada Yerobeam bin Nebat dengan lidah Ahia, orang Silo itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjadi, radja tidak mendengarkan rakjat, karena itulah takdir Jahwe untuk menepati sabdaNja, jang sudah dikatakan Jahwe dengan perantaraan Ahia dari Sjilo kepada Jerobe'am bin Nebat.
TB_ITL_DRFJadi raja <04428> tidak <03808> mendengarkan <08085> permintaan <0413> rakyat <05971>, sebab <03588> hal itu merupakan <01961> perubahan <05438> yang disebabkan <05973> TUHAN <03068>, supaya <04616> TUHAN <03068> menepati <06965> firman <01697> yang <0834> diucapkan-Nya <01696> dengan perantaraan <03027> Ahia <0281>, orang Silo <07888>, kepada <0413> Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>.
TL_ITL_DRFMaka dalam hal ini tiada <03808> baginda <04428> mendengar <08085> akan sembah <04428> orang banyak <05971> itu, karena <03588> perubahan <05438> ini dengan <05973> takdir Tuhan <03068> juga, hendak <04616> menyampaikan <06965> barang <01697> yang telah <0834> Ia berfirman <01696> kepada <0413> Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028> dengan lidah <03027> Ahia <0281>, orang Siloni <07888> itu.
AV#Wherefore the king <04428> hearkened <08085> (8804) not unto the people <05971>; for the cause <05438> was from the LORD <03068>, that he might perform <06965> (8687) his saying <01697>, which the LORD <03068> spake <01696> (8765) by <03027> Ahijah <0281> the Shilonite <07888> unto Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>.
BBESo the king did not give ear to the people; and this came about by the purpose of the Lord, so that what he had said by Ahijah the Shilonite to Jeroboam, son of Nebat, might be effected.
MESSAGERehoboam turned a deaf ear to the people. GOD was behind all this, confirming the message that he had given to Jeroboam son of Nebat through Ahijah of Shiloh.
NKJVSo the king did not listen to the people; for the turn [of events] was from the LORD, that He might fulfill His word, which the LORD had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the king hearkened not to the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
GWVThe king refused to listen to the people because the LORD was directing these events to carry out the promise he had made to Jeroboam (Nebat's son) through Ahijah from Shiloh.
NETThe king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events* so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made* through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
NET12:15 The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events747 so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made748 through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

BHSSTR<05028> jbn <01121> Nb <03379> Mebry <0413> la <07888> ynlysh <0281> hyxa <03027> dyb <03068> hwhy <01696> rbd <0834> rsa <01697> wrbd <0853> ta <06965> Myqh <04616> Neml <03068> hwhy <05973> Mem <05438> hbo <01961> htyh <03588> yk <05971> Meh <0413> la <04428> Klmh <08085> ems <03808> alw (12:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hkousen {<191> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} oti {<3754> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} metastrofh {N-NSF} para {<3844> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} opwv {<3704> CONJ} sthsh {<2476> V-AAS-3S} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} autou {<846> D-GSM} o {<3739> R-ASN} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} acia {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} shlwnitou {N-GSM} peri {<4012> PREP} ieroboam {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} nabat {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran