copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 11:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAhia memegang kain baru yang di badannya, lalu dikoyakkannya menjadi dua belas koyakan;
BISLalu Ahia melepaskan jubahnya, dan merobek-robeknya menjadi dua belas potong.
FAYHLalu Nabi Ahia merobek jubah barunya menjadi dua belas potong,
DRFT_WBTC
TLMaka dipegang Ahia akan jubah baharu yang dipakainya, dicarikkannya menjadi dua belas perca,
KSI
DRFT_SBMaka oleh Ahia dicapainya jubah baru yang dipakainya itu dikoyakkannya menjadi dua belas keping.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAhia memegang selimut baru jang dipakainja itu, dan menjobeknja djadi duabelas robekan,
TB_ITL_DRFAhia <0281> memegang <08610> kain <08008> baru <02319> yang <0834> di badannya, lalu dikoyakkannya <07167> menjadi dua <08147> belas <06240> koyakan <07168>;
TL_ITL_DRFMaka dipegang <08610> Ahia <0281> akan jubah <08008> baharu <02319> yang <0834> dipakainya <05921>, dicarikkannya <07167> menjadi dua <08147> belas <06240> perca <07168>,
AV#And Ahijah <0281> caught <08610> (8799) the new <02319> garment <08008> that [was] on him, and rent <07167> (8799) it [in] twelve <08147> <06240> pieces <07168>:
BBEAnd Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.
MESSAGEAhijah took off the new cloak that he was wearing and ripped it into twelve pieces.
NKJVThen Ahijah took hold of the new garment that [was] on him, and tore it [into] twelve pieces.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Ahijah caught the new garment that [was] on him, and tore it [in] twelve pieces:
GWVAhijah took his new garment and tore it into 12 pieces.
NETand he grabbed the robe* and tore it into twelve pieces.
NET11:30 and he grabbed the robe703 and tore it into twelve pieces.
BHSSTR<07168> Myerq <06240> rve <08147> Myns <07167> herqyw <05921> wyle <0834> rsa <02319> hsdxh <08008> hmlvb <0281> hyxa <08610> vptyw (11:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} epelabeto {V-AMI-3S} acia {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} imatiou {<2440> N-GSN} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} kainou {<2537> A-GSN} tou {<3588> T-GSN} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} dierrhxen {V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN} dwdeka {<1427> N-NUI} rhgmata {<4485> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran