copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 11:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka adapun Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>, seorang Efrayim <0673> dan Zeraida <06868>, hamba <05650> Sulaiman <08010>, ibunya <0517> seorang <0802> janda <0490> yang bernama <08034> Zerua <06871>, ia itu juga mendurhaka kepada <03027> baginda <04428>.
TBJuga Yerobeam bin Nebat, seorang Efraim dari Zereda, seorang pegawai Salomo, nama ibunya Zerua, seorang janda, memberontak terhadap raja.
BISOrang lain yang memberontak melawan Salomo ialah salah seorang pegawainya yang bernama Yerobeam. Ia anak Nebat dari Zereda di Efraim. Ibunya sudah janda, bernama Zerua.
FAYHMusuh yang lain lagi ialah Yerobeam putra Nebat, seorang Efraim dari Kota Zereda. Ibunya bernama Zerua, seorang janda.
DRFT_WBTC
TLMaka adapun Yerobeam bin Nebat, seorang Efrayim dan Zeraida, hamba Sulaiman, ibunya seorang janda yang bernama Zerua, ia itu juga mendurhaka kepada baginda.
KSI
DRFT_SBAdapun Yerobeam bin Nebat seorang Efraim dari Zereda, pegawai Salomo, ibunya seorang perempuan janda bernama Zerua, maka iapun menaikkan tangannya ke atas baginda
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Jerobe'am adalah anak Nebat, orang Efraim dari Sereda. Ibunja bernama Seru'a, seorang djanda. Ia itu pendjawat Sulaiman, tetapi ia memberontak kepada radja.
TB_ITL_DRFJuga Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>, seorang Efraim <0673> dari <04480> Zereda <06868>, seorang pegawai <05650> Salomo <08010>, nama <08034> ibunya <0517> Zerua <06871>, seorang <0802> janda <0490>, memberontak terhadap raja <04428>.
AV#And Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>, an Ephrathite <0673> of Zereda <06868>, Solomon's <08010> servant <05650>, whose mother's <0517> name <08034> [was] Zeruah <06871>, a widow <0490> woman <0802>, even he lifted up <07311> (8686) [his] hand <03027> against the king <04428>.
BBEAnd there was Jeroboam, the son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah, a servant of Solomon, whose mother was Zeruah, a widow; and his hand was lifted up against the king.
MESSAGEAnd then, the last straw: Jeroboam son of Nebat rebelled against the king. He was an Ephraimite from Zeredah, his mother a widow named Zeruah. He served in Solomon's administration.
NKJVThen Solomon's servant, Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite from Zereda, whose mother's name [was] Zeruah, a widow, also rebelled against the king.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name [was] Zeruah, a widow woman, even he raised [his] hand against the king.
GWVThere was also Jeroboam, who was the son of Nebat and an Ephrathite from Zeredah. His mother Zeruah was a widow. He was one of Solomon's officers, but he rebelled against the king.
NETJeroboam son of Nebat, one of Solomon’s servants, rebelled against* the king. He was an Ephraimite* from Zeredah whose mother was a widow named Zeruah.
NET11:26 Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s servants, rebelled against696 the king. He was an Ephraimite697 from Zeredah whose mother was a widow named Zeruah.
BHSSTR<04428> Klmb <03027> dy <07311> Mryw <08010> hmlsl <05650> dbe <0490> hnmla <0802> hsa <06871> hewru <0517> wma <08034> Msw <06868> hdruh <04480> Nm <0673> ytrpa <05028> jbn <01121> Nb <03379> Mebryw (11:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} ieroboam {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} nabat {N-PRI} o {<3588> T-NSM} efrayi {N-PRI} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} sarira {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} gunaikov {<1135> N-GSF} chrav {<5503> N-GSF} doulov {<1401> N-NSM} salwmwn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran