copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 10:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBbelum terhitung yang didapat dari saudagar-saudagar dan dari pedagang-pedagang dan dari semua raja Arab dan bupati-bupati di negeri itu.
BISbelum terhitung keuntungan-keuntungan dari perdagangan, dan pajak-pajak dari para saudagar, raja-raja Arab serta gubernur-gubernur Israel.
FAYHselain pajak dari para saudagar dan pedagang, juga dari semua raja Arab dan para gubernur di negeri itu.
DRFT_WBTC
TLKecuali segala emas yang dari pada orang berniaga dan dari pada perniagaan tukang rempah-rempah dan dari pada segala raja Arab dan segala orang kaya-kaya di tanah itu.
KSI
DRFT_SBlain dari pada emas yang dibawa oleh orang yang bertiga dan dari pada pertigaan segala orang dagang dan dari pada segala raja-raja orang campuran dan dari pada segala pemerintah negri itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEbelum lagi terhitung apa jang datang dari kapal2 Tarsjisj dan para tengkulak dan kelontong, dari semua radja Arab dan para adipati.
TB_ITL_DRFbelum terhitung <0905> yang didapat dari saudagar-saudagar <0376> dan dari pedagang-pedagang <04536> dan dari semua <03605> raja <04428> Arab <06152> dan bupati-bupati <06346> di negeri <0776> itu.
TL_ITL_DRFKecuali <0905> segala emas yang dari pada orang <0376> berniaga <08446> dan dari pada perniagaan <04536> tukang rempah-rempah <07402> dan dari pada segala <03605> raja <04428> Arab <06152> dan segala <06346> orang kaya-kaya <06346> di tanah <0776> itu.
AV#Beside [that he had] of the merchantmen <0582> <08446> (8802), and of the traffick <04536> of the spice merchants <07402> (8802), and of all the kings <04428> of Arabia <06153>, and of the governors <06346> of the country <0776>. {governors: or, captains}
BBEIn addition to what came to him from the business of the traders, and from all the kings of the Arabians, and from the rulers of the country.
MESSAGEThis was above and beyond the taxes and profit on trade with merchants and assorted kings and governors.
NKJVbesides [that] from the traveling merchants, from the income of traders, from all the kings of Arabia, and from the governors of the country.
PHILIPS
RWEBSTRBesides [what he had] of the merchants, and of the trade of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
GWVnot counting the gold which came from the merchants, the traders' profits, all the Arab kings, and the governors of the country.
NETbesides what he collected from the merchants,* traders, Arabian kings, and governors of the land.
NET10:15 besides what he collected from the merchants,630 traders, Arabian kings, and governors of the land.
BHSSTR<0776> Urah <06346> twxpw <06152> breh <04428> yklm <03605> lkw <07402> Mylkrh <04536> rxomw <08446> Myrth <0376> ysnam <0905> dbl (10:15)
LXXMcwriv {<5565> ADV} twn {<3588> T-GPM} forwn {<5411> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} upotetagmenwn {<5293> V-RMPGP} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} emporwn {<1713> N-GPM} kai {<2532> CONJ} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} basilewn {<935> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} peran {<4008> PREP} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} satrapwn {N-GPM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran