copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 9:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kepada orang yang tiada mempunyai hukum Taurat, aku menjadi seperti orang yang tiada mempunyai hukum Taurat, meskipun aku tiada lepas daripada hukum Allah, melainkan takluk di bawah hukum Kristus, supaya aku memperoleh orang yang tiada mempunyai hukum Taurat.
TBBagi orang-orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, sekalipun aku tidak hidup di luar hukum Allah, karena aku hidup di bawah hukum Kristus, supaya aku dapat memenangkan mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat.
BISTerhadap orang bukan Yahudi, saya berlaku seperti seorang bukan Yahudi, yang hidup di luar hukum Musa. Saya lakukan itu supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut Kristus. Tetapi itu tidak berarti bahwa saya tidak taat kepada perintah-perintah Allah; saya justru dikuasai oleh perintah-perintah Kristus.
FAYHBilamana saya bersama dengan orang bukan-Kristen saya usahakan supaya sebanyak mungkin saya setuju dengan mereka, tetapi tentu saja saya harus selalu melakukan apa yang benar sebagai orang Kristen. Demikianlah, dengan jalan menyetujui mereka, saya mendapat kepercayaan dan dapat menolong mereka juga.
DRFT_WBTCUntuk orang yang hidup tanpa hukum Taurat, aku menjadi seperti orang yang tidak mempunyai hukum Taurat. Aku melakukannya untuk memenangkan orang yang hidup tanpa hukum Taurat. Sesungguhnya aku bukan tanpa hukum Allah, tetapi aku diatur oleh hukum Kristus.
KSIBagi mereka yang tidak hidup di bawah hukum, aku menjadi seperti orang yang tidak hidup di bawah hukum, meskipun tidak berarti bahwa aku bebas dari hukum yang ditetapkan Allah, karena aku berada di bawah hukum Al Masih. Hal itu kulakukan supaya aku dapat meraih orang yang tidak hidup di bawah hukum.
DRFT_SBMaka bagi orang yang bukan dibawah hukum, aku menjadi seperti orang yang bukan dibawah hukum, sungguh pun bukannya aku bebas dari pada hukum Allah, melainkan dibawah hukum al-Maseh juga, maka yaitu supaya memperoleh orang yang bukan dibawah hukum.
BABAsama orang yang t'ada hukum, sahya mnjadi sperti orang yang t'ada hukum, sunggoh pun bukan-nya sahya bebas deri-pada hukum Allah, ttapi dalam Almaseh punya hukum, spaya sahya boleh dapat orang yang t'ada hukum.
KL1863{Gal 2:3} Dan sama orang jang diloewar toret akoe saperti orang jang diloewar toret, sopaja akoe bolih mendapet orang jang diloewar toret itoe, maski akoe boekan diloewar prentah Allah, melainken akoe dibawah prentah Kristoes.
KL1870Dan bagai orang jang tidak bertorat koedjadikan dirikoe salakoe orang jang tidak bertorat, soepaja akoe berolih akan orang jang tidak bertorat; kendatilah, tidak djoega lepas akoe daripada hoekoem Allah, melainkan adalah akoe dibawah hoekoem Almasih.
DRFT_LDKPada segala 'awrang jang luput deri pada sjarixet Tawrat 'aku sudah djadi salaku sa`awrang jang luput deri sjarixet Tawrat, (sedang 'aku 'ada bagi 'Allah bukan luput deri pada sjarixet, tetapi bagi 'Elmesehh djuga taxalokh kabawah sjarixet) sopaja 'aku berlaba segala 'awrang jang luput deri pada sjarixet Tawrat.
ENDEBagi orang-orang jang tidak berhukum, aku mendjadi sebagai tidak berhukum, meskipun aku bukan tidak berhukum, melainkan dibawah hukum Kristus, guna memperoleh orang-orang jang tidak berhukum.
TB_ITL_DRFBagi orang-orang <459> yang tidak <3361> hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti <5613> orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, sekalipun aku tidak hidup di luar hukum Allah <2316>, karena aku hidup di bawah <1772> hukum Kristus <5547>, supaya <2443> aku dapat memenangkan <2770> mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat.
TL_ITL_DRFMaka kepada <3588> orang yang tiada <3361> mempunyai hukum Taurat <459> <459>, aku menjadi seperti <5613> orang <3588> yang tiada mempunyai hukum Taurat, meskipun <3361> <459> aku tiada lepas <459> daripada hukum <459> Allah <2316>, melainkan <235> takluk <1772> di bawah hukum <459> Kristus <5547>, supaya <2443> aku memperoleh <2770> orang yang tiada mempunyai hukum Taurat <459>.
AV#To them that are without law <459>, as <5613> without law <459>, (being <5607> (5752) not <3361> without law <459> to God <2316>, but <235> under the law <1772> to Christ <5547>,) that <2443> I might gain <2770> (5661) them that are without law <459>.
BBETo those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law.
MESSAGEmeticulous moralists, loose-living immoralists,
NKJVto those [who are] without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those [who are] without law;
PHILIPSTo those who had no Law I myself became like a man without the Law (even though in fact I cannot be a lawless man for I am bound by the law of Christ), so that I might win the men who have no Law.
RWEBSTRTo them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,)that I might gain them that are without law.
GWVI became like a person who does not have Moses' Teachings for those who don't have those teachings. I did this to win them even though I have God's teachings. I'm really subject to Christ's teachings.
NETTo those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law.
NET9:21 To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law.
BHSSTR
LXXM
IGNTtoiv <3588> {TO THOSE} anomoiv <459> {WITHOUT LAW} wv <5613> {AS} anomov <459> {WITHOUT LAW,} mh <3361> {NOT} wn <5607> (5752) {BEING} anomov <459> {WITHOUT LAW} yew <2316> {TO GOD,} all <235> {BUT} ennomov <1772> {WITHIN LAW} cristw <5547> {TO CHRIST,} ina <2443> {THAT} kerdhsw <2770> (5661) {I MIGHT GAIN} anomouv <459> {THOSE WITHOUT LAW.}
WHtoiv <3588> {T-DPM} anomoiv <459> {A-DPM} wv <5613> {ADV} anomov <459> {A-NSM} mh <3361> {PRT-N} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} anomov <459> {A-NSM} yeou <2316> {N-GSM} all <235> {CONJ} ennomov <1772> {A-NSM} cristou <5547> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} kerdanw <2770> (5661) {V-AAS-1S} touv <3588> {T-APM} anomouv <459> {A-APM}
TRtoiv <3588> {T-DPM} anomoiv <459> {A-DPM} wv <5613> {ADV} anomov <459> {A-NSM} mh <3361> {PRT-N} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} anomov <459> {A-NSM} yew <2316> {N-DSM} all <235> {CONJ} ennomov <1772> {A-NSM} cristw <5547> {N-DSM} ina <2443> {CONJ} kerdhsw <2770> (5661) {V-AAS-1S} anomouv <459> {A-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran