copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 9:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFJikalau <1487> orang lain <243> beroleh hak atas <1849> kamu <5216>, apatah <3123> lagi kami <2249>? Tetapi <235> tiadalah <3756> kami menggunakan <5530> hak <3778> itu, melainkan <235> kami menderita <4722> segala <3956> hal, supaya <2443> jangan <3361> kami menyekat <1464> Injil <2098> Kristus <5547>.
TBKalau orang lain mempunyai hak untuk mengharapkan hal itu dari pada kamu, bukankah kami mempunyai hak yang lebih besar? Tetapi kami tidak mempergunakan hak itu. Sebaliknya, kami menanggung segala sesuatu, supaya jangan kami mengadakan rintangan bagi pemberitaan Injil Kristus.
BISKalau orang-orang lain berhak mengharapkan ini dari kalian, bukankah kami lebih berhak lagi daripada mereka? Tetapi saya belum menggunakan hak itu. Sebaliknya saya lebih suka menanggung segala sesuatu daripada menimbulkan suatu hal yang menghalangi penyebaran Kabar Baik tentang Kristus.
FAYHSaudara memberikan makanan dan pakaian kepada orang lain yang berkhotbah kepada Saudara, dan sepatutnyalah demikian. Tetapi tidakkah kami lebih berhak menerimanya? Walaupun demikian, tidak pernah kami mempergunakan hak itu, melainkan mencukupi kebutuhan sendiri tanpa bantuan Saudara. Kami tidak pernah minta bayaran berupa apa pun, sebab apabila kami minta bayaran, kami takut kalau-kalau Saudara menjadi kurang berminat pada berita tentang Kristus yang kami sampaikan kepada Saudara.
DRFT_WBTCOrang lain mempunyai hak untuk menerima hal itu dari kamu. Tentu kami juga mempunyai lebih banyak hak untuk itu, tetapi kami tidak mempergunakan hak itu. Sebaliknya, kami menanggung segala sesuatu supaya kami tidak menghambat pemberitaan Kabar Baik tentang Kristus.
TLJikalau orang lain beroleh hak atas kamu, apatah lagi kami? Tetapi tiadalah kami menggunakan hak itu, melainkan kami menderita segala hal, supaya jangan kami menyekat Injil Kristus.
KSIJika orang-orang lain memiliki hak untuk mendapatkan bagian dari kamu, terlebih lagi kami, bukan? Meskipun demikian, kami tidak memakai hak itu. Sebaliknya, segala perkara kami tanggung sendiri, supaya jangan kami menjadi penghalang bagi Injil Al Masih.
DRFT_SBMaka jikalau orang lain telah bahagian dalam kuasa yang mengerasi kepadamu, bukankah kami ini pun terlebih pula? Tetapi tiadalah kami memakai kuasa itu, melainkan kami tanggung segala perkara, supaya jangan kami menyekat injil al-Maseh itu.
BABAJikalau lain orang dapat bhagian pakai ini kuasa di atas kamu, bukan-kah kita ini pula lbeh lagi? Dalam pada itu kita t'ada pakai ini kuasa; ttapi kita tahan smoa perkara, spaya jangan kita skatkan injil Almaseh.
KL1863Kaloe orang lain soedah mendapet koeasa ini atas kamoe, boekan terlebih lagi kita? {Kis 20:33; 2Ko 11:9; 12:18} Tetapi tiada kita pake koeasa ini: melainken kita menahani segala perkara, sopaja djangan kita menegahken indjil Kristoes.
KL1870Kalau orang lain mempoenjai hak ini atas kamoe, boekankah terlebih poela kami? Akan tetapi tidak kami pakai hak ini, melainkan kami menderita segala perkara, soepaja indjil Almasih djangan kami tegahkan.
DRFT_LDKDJikalaw 'awrang lajin 2 sudah ber`awleh bahagijan kapada peng`awasa 'atas kamu, bukankah kamij 'ini terlebeh? tetapi sudah tijada kamij pakej peng`awasa 'ini; hanja kamij mendirita segala sasawatu, sopaja djangan kamij memberij barang katagahan pada 'Indjil 'Elmesehh.
ENDEDan kalau orang lain menggunakan hak itu pada kamu, bukankah kami lebih berhak? Meski demikian, hak itu tidak kami tuntut. Sebaliknja kami menanggung semuanja, agar djangan kami membangkitkan rintangan-rintangan bagi Indjil Kristus.
TB_ITL_DRFKalau <1487> orang lain <243> mempunyai hak <1849> untuk mengharapkan hal itu dari pada kamu, bukankah kami mempunyai hak yang lebih <3123> besar? Tetapi <235> <235> kami <2249> tidak <3756> mempergunakan <5530> hak <1849> itu. Sebaliknya <235>, kami menanggung <4722> segala <3956> sesuatu <5100>, supaya <2443> jangan <3361> kami mengadakan <1325> rintangan <1464> bagi pemberitaan Injil <2098> Kristus <5547>.
AV#If <1487> others <243> be partakers <3348> (5719) of [this] power <1849> over you <5216>, [are] not <3756> we <2249> rather <3123>? Nevertheless <235> we have <5530> (0) not <3756> used <5530> (5662) this <5026> power <1849>; but <235> suffer <4722> (5719) all things <3956>, lest <3363> we should <1325> (5632) <5100> hinder <1464> the gospel <2098> of Christ <5547>.
BBEIf others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
MESSAGEOthers demand plenty from you in these ways. Don't we who have never demanded deserve even more? But we're not going to start demanding now what we've always had a perfect right to. Our decision all along has been to put up with anything rather than to get in the way or detract from the Message of Christ.
NKJVIf others are partakers of [this] right over you, [are] we not even more? Nevertheless we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.
PHILIPSAnd if there are others with the right to have these things from you, have not we an even greater right? Yet we have never exercised this right and have put up with all sorts of things so that we might not hinder.
RWEBSTRIf others are partakers of [this] right over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this right; but endure all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
GWVIf others have the right to expect this from you, don't we deserve even more? But we haven't used our rights. Instead, we would put up with anything in order not to hinder the Good News of Christ in any way.
NETIf others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
NET9:12 If others receive this right from you, are we not more deserving?

But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.

BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} alloi <243> {OTHERS} thv <3588> {OF THE} exousiav <1849> {AUTHORITY} umwn <5216> {OVER YOU} metecousin <3348> (5719) {PARTAKE,} ou <3756> {[SHOULD] NOT} mallon <3123> {RATHER} hmeiv <2249> {WE?} all <235> {BUT} ouk <3756> ecrhsameya <5530> (5662) {WE DID NOT USE} th <3588> exousia <1849> tauth <3778> {THIS AUTHORITY;} alla <235> {BUT} panta <3956> {ALL THINGS} stegomen <4722> (5719) {WE BEAR,} ina <2443> {THAT} mh <3361> {NOT} egkophn <1464> {HINDRANCE} tina <5100> {ANY} dwmen <1325> (5632) {WE SHOULD GIVE} tw <3588> {TO THE} euaggeliw <2098> {GLAD TIDINGS} tou <3588> {OF THE} cristou <5547> {CHRIST.}
WHei <1487> {COND} alloi <243> {A-NPM} thv <3588> {T-GSF} umwn <5216> {P-2GP} exousiav <1849> {N-GSF} metecousin <3348> (5719) {V-PAI-3P} ou <3756> {PRT-N} mallon <3123> {ADV} hmeiv <2249> {P-1NP} all <235> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ecrhsameya <5530> (5662) {V-ADI-1P} th <3588> {T-DSF} exousia <1849> {N-DSF} tauth <3778> {D-DSF} alla <235> {CONJ} panta <3956> {A-APN} stegomen <4722> (5719) {V-PAI-1P} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} tina <5100> {X-ASF} egkophn <1464> {N-ASF} dwmen <1325> (5632) {V-2AAS-1P} tw <3588> {T-DSN} euaggeliw <2098> {N-DSN} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
TRei <1487> {COND} alloi <243> {A-NPM} thv <3588> {T-GSF} exousiav <1849> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP} metecousin <3348> (5719) {V-PAI-3P} ou <3756> {PRT-N} mallon <3123> {ADV} hmeiv <2249> {P-1NP} all <235> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ecrhsameya <5530> (5662) {V-ADI-1P} th <3588> {T-DSF} exousia <1849> {N-DSF} tauth <3778> {D-DSF} alla <235> {CONJ} panta <3956> {A-APN} stegomen <4722> (5719) {V-PAI-1P} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} egkophn <1464> {N-ASF} tina <5100> {X-ASF} dwmen <1325> (5632) {V-2AAS-1P} tw <3588> {T-DSN} euaggeliw <2098> {N-DSN} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran