TB_ITL_DRF | Baiklah tiap-tiap <1538> orang tinggal <3306> dalam <1722> keadaan, seperti waktu ia dipanggil <2564> Allah. |
TB | Baiklah tiap-tiap orang tinggal dalam keadaan, seperti waktu ia dipanggil Allah. |
BIS | Hendaklah setiap orang tetap hidup dalam keadaan seperti ketika ia menerima panggilan Allah. |
FAYH | Orang hendaknya tetap memegang pekerjaan yang sedang dilakukannya pada waktu ia menerima panggilan Allah.
|
DRFT_WBTC | Setiap orang harus tetap seperti ketika ia dipanggil Allah. |
TL | Maka hendaklah masing-masing tetap di dalam hal panggilan yang ia telah dipanggil itu. |
KSI | Jadi, hendaklah masing-masing orang tetap tinggal dalam keadaannya seperti ketika ia dipanggil.
|
DRFT_SB | Maka hendaklah masing-masing orang tinggal dalam hal yang ia telah dipanggil itu. |
BABA | Biar-lah masing-masing orang tinggal dalam panggilan yang dalam-nya dia sudah di-panggil. |
KL1863 | {Efe 4:1; Fil 1:27; Kol 1:10; 1Te 2:12} Maka biar masing-masing orang tinggal dalem hal pangkat jang soedah dia dipilih itoe. |
KL1870 | Hendaklah masing-masing tinggal dalam pangkat, dalamnja ija dipanggil itoe. |
DRFT_LDK | Sasa`awrang hendakhlah berkhanaxat dengan daxwat 'itu, jang dalamnja 'ija sudah terdoxa. |
ENDE | Sebab itu hendaklah masing-masing tinggal dalam keadaan, dalam mana ia dipanggil. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah masing-masing <1538> tetap <3306> di <1722> dalam hal panggilan <2821> yang ia telah <3739> dipanggil <2564> itu. |
AV# | Let <3306> (0) every man <1538> abide <3306> (5720) in <1722> the same <5026> calling <2821> wherein <1722> <3739> he was called <2564> (5681). |
BBE | Let every man keep the position in which he has been placed by God. |
MESSAGE | Stay where you were when God called your name. |
NKJV | Let each one remain in the same calling in which he was called. |
PHILIPS | Everyone should continue in the state in which he heard the call of God. |
RWEBSTR | Let every man remain in the same calling in which he was called. |
GWV | All people should stay as they were when they were called. |
NET | Let each one remain in that situation in life* in which he was called. |
NET | 7:20 Let each one remain in that situation in life121 tn Grk “in the calling.” “Calling” in Paul is God’s work of drawing people to faith in Christ. As in 1:26, calling here stands by metonymy for a person’s circumstances when he becomes a Christian. in which he was called.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ekastov <1538> {EACH} en <1722> {IN} th <3588> {THE} klhsei <2821> {CALLING} h <3739> {IN WHICH} eklhyh <2564> (5681) {HE WAS CALLED,} en <1722> {IN} tauth <3778> {THIS} menetw <3306> (5720) {LET HIM ABIDE.} |
WH | ekastov <1538> {A-NSM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} klhsei <2821> {N-DSF} h <3739> {R-DSF} eklhyh <2564> (5681) {V-API-3S} en <1722> {PREP} tauth <3778> {D-DSF} menetw <3306> (5720) {V-PAM-3S} |
TR | ekastov <1538> {A-NSM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} klhsei <2821> {N-DSF} h <3739> {R-DSF} eklhyh <2564> (5681) {V-API-3S} en <1722> {PREP} tauth <3778> {D-DSF} menetw <3306> (5720) {V-PAM-3S} |