copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 6:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAtau barangkali kalian belum tahu bahwa orang yang bercampur dengan seorang pelacur, menjadi satu dengan pelacur itu! Sebab dalam Alkitab tertulis, "Keduanya menjadi satu."
TBAtau tidak tahukah kamu, bahwa siapa yang mengikatkan dirinya pada perempuan cabul, menjadi satu tubuh dengan dia? Sebab, demikianlah kata nas: "Keduanya akan menjadi satu daging."
FAYHApakah Saudara tidak tahu bahwa jika seseorang mempersatukan diri dengan pelacur, maka pelacur itu menjadi bagiannya dan ia menjadi bagian dari pelacur itu? Sebab Allah menyatakan dalam Firman-Nya bahwa dalam pandangan-Nya kedua orang itu menjadi satu daging.
DRFT_WBTCSebab ada tertulis dalam Kitab Suci, "Dua orang akan menjadi satu daging." Jadi, kamu harus tahu, jika seseorang menyatukan dirinya dengan pelacur, berarti ia menjadi satu tubuh dengan orang itu.
TLAtau tiadakah kamu mengetahui bahwa yang melekat kepada sundal menjadi setubuh? Karena firman Tuhan: Bahwa keduanya itu akan menjadi sedaging.
KSIAtau tidakkah kamu tahu bahwa seorang yang mengikatkan diri dengan perempuan sundal telah menjadi satu tubuh dengannya? Karena "keduanya akan menjadi satu," demikianlah Firman Tuhan.
DRFT_SBAtau tiadakah kamu mengetahui bahwa orang yang berdampingan dengan perempuan sundal itu ialah seolah-olah satu tubuh juga? "Karena keduanya akan menjadi satu badan," demikianlah firman Tuhan.
BABAAtau t'ada-kah kamu tahu yang orang yang berhubong sama prempuan-sundal, dia itu satu badan sama dia? kerna Allah kata, "Dua-dua itu nanti jadi satu badan."
KL1863Apa kamoe trada taoe, bahoewa orang jang bertjampoer sama lonte, ija-itoe djadi satoe badan sama dia? karna firman Toehan: {Kej 2:24; Mat 19:5; Mar 10:8; Efe 5:31} "Kadoewanja itoe nanti djadi satoe daging adanja."
KL1870Ataw tatahoekah kamoe, bahwa orang, jang berdamping dengan orang soendal, ija-itoe djadi satoeboeh djoega dengan dia, karena sabda Toehan demikian: "Bahwa kadoewanja akan mendjadi sadaging djoea adanja."
DRFT_LDK'Antah tijadakah kamu tahu bahuwa 'awrang jang lekat pada sondal, 'ija 'ada sawatu djuga tuboh dengan dija? karana kaduwanja 'itu, bafermanlah 'ija, hendakh mendjadi 'akan sawatu djuga daging.
ENDETiadakah kamu tahu, bahwa siapa jang bertjampur dengan seorang pelatjur, mendjadi setubuh dengannja? Karena Alkitab bersabda: mereka berdua mendjadi satu daging.
TB_ITL_DRFAtau <2228> tidak <3756> tahukah <1492> kamu, bahwa <3754> siapa yang mengikatkan dirinya <2853> pada perempuan cabul <4204>, menjadi satu <1520> tubuh <4983> dengan dia? Sebab, demikianlah kata <5346> nas: "Keduanya <1417> akan menjadi satu <1520> daging <4561>."
TL_ITL_DRFAtau <2228> tiadakah <3756> kamu mengetahui <1492> bahwa <3754> yang melekat <2853> kepada sundal <4204> menjadi setubuh <1520> <4983> <1510> <1510> <5346>? Karena <1063> firman Tuhan: Bahwa keduanya <1417> itu akan menjadi <1519> sedaging <4561> <1520>.
AV#What <2228>? know ye <1492> (5758) not <3756> that <3754> he which is joined <2853> (5746) to an harlot <4204> is <2076> (5748) one <1520> body <4983>? for <1063> two <1417>, saith he <5346> (5748), shall be <2071> (5704) one <1519> <3391> flesh <4561>.
BBEOr do you not see that he who is joined to a loose woman is one body with her? for God has said, The two of them will become one flesh.
MESSAGEThere's more to sex than mere skin on skin. Sex is as much spiritual mystery as physical fact. As written in Scripture, "The two become one."
NKJVOr do you not know that he who is joined to a harlot is one body [with her]? For "the two," He says, "shall become one flesh."
PHILIPSDon't you realize that when a man joins himself to a prostitute he makes with her a physical unity? For, God says, "the two shall be one flesh".
RWEBSTRWhat? know ye not that he who is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
GWVDon't you realize that the person who unites himself with a prostitute becomes one body with her? God says, "The two will be one."
NETOr do you not know that anyone who is united with* a prostitute is one body with her?* For it is said, “The two will become one flesh.”*
NET6:16 Or do you not know that anyone who is united with99 a prostitute is one body with her?100 For it is said, “The two will become one flesh.”101
BHSSTR
LXXM
IGNTh <2228> {OR} ouk <3756> oidate <1492> (5758) {KNOW YE NOT} oti <3754> {THAT} o <3588> {HE THAT} kollwmenov <2853> (5746) {IS JOINED} th <3588> {TO THE} pornh <4204> {HARLOT,} en <1520> {ONE} swma <4983> {BODY} estin <2076> (5748) {IS?} esontai <2071> (5704) gar <1063> {FOR SHALL BE,} fhsin <5346> (5748) {HE SAYS,} oi <3588> {THE} duo <1417> {TWO} eiv <1519> {FOR} sarka <4561> {FLESH} mian <3391> {ONE.}
WHh <2228> {PRT} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} kollwmenov <2853> (5746) {V-PPP-NSM} th <3588> {T-DSF} pornh <4204> {N-DSF} en <1520> {A-NSN} swma <4983> {N-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} gar <1063> {CONJ} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} oi <3588> {T-NPM} duo <1417> {A-NUI} eiv <1519> {PREP} sarka <4561> {N-ASF} mian <1520> {A-ASF}
TRh <2228> {PRT} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} kollwmenov <2853> (5746) {V-PPP-NSM} th <3588> {T-DSF} pornh <4204> {N-DSF} en <1520> {A-NSN} swma <4983> {N-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} gar <1063> {CONJ} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} oi <3588> {T-NPM} duo <1417> {A-NUI} eiv <1519> {PREP} sarka <4561> {N-ASF} mian <1520> {A-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran