copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 5:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMeskipun begitu, Saudara masih tinggi hati. Sebaliknya Saudara seharusnya sedih, dan mengeluarkan dari antara Saudara orang yang melakukan hal itu.
TBSekalipun demikian kamu sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita dan menjauhkan orang yang melakukan hal itu dari tengah-tengah kamu?
FAYHMasih jugakah Saudara begitu sombong, begitu "rohani"? Mengapa Saudara tidak berdukacita karena sedih dan malu, dan menyingkirkan orang itu dari persekutuan Saudara?
DRFT_WBTCDan kamu masih juga bangga dengan dirimu sendiri. Seharusnya kamu sedih. Orang yang melakukan dosa itu seharusnya dikeluarkan dari tengah-tengahmu.
TLDan kamu ini membesarkan dirimu, maka tiadakah lebih patut kamu berdukacita, supaya orang yang melakukan perbuatan ini dibuangkan dari antaramu?
KSIKalau begitu, untuk apa kamu memegahkan dirimu? Bukankah lebih baik jika kamu berdukacita lalu menjauhkan orang yang melakukan perbuatan itu dari antara kamu?
DRFT_SBMaka adakah kamu memegahkan dirimu, dan tiadakah lebih baik kamu berduka cita, supaya orang yang membuat pekerjaan itu dibuangkan dari antara kamu?
BABADan ta'kata kamu susah-hati, spaya orang yang buat itu kerja boleh kna buang deri antara kamu, balek kamu ada mgahkan diri pula.
KL1863Maka kamoe lagi membesarken dirimoe? Boekan patoet kamoe soesah hati, sopaja orang jang soedah berboewat itoe, bolih dikloearken dari antara kamoe?
KL1870Adakah lagi kamoe sombong dan tidakkah lebih patoet hatimoe berdoeka-tjita, sahingga orang jang berboewat demikian itoe dikoetjil dari antara kamoe?
DRFT_LDK'Antah 'adakah kamu 'ini lagi djumawa, dan tijadakah kamu 'angor berkabong, sopaya 'ija delakukan deri tengah 2 kamu, jang sudah berbowat kardja 'ini?
ENDENamun demikian kamu menjombongkan dirimu djuga. Mengapa tidak lebih suka meratap, sehingga jang telah melakukan perbuatan jang demikian didjauhkan dari umat.
TB_ITL_DRFSekalipun demikian kamu <5210> sombong <5448>. Tidakkah <3780> lebih <3123> patut kamu berdukacita <3996> dan menjauhkan <142> orang yang melakukan hal <5124> itu dari <1537> tengah-tengah <3319> kamu <5216>?
TL_ITL_DRFDan <2532> kamu <5210> ini membesarkan <5448> dirimu, maka <2532> tiadakah <3780> lebih <3123> patut kamu berdukacita <3996>, supaya <2443> orang yang melakukan perbuatan <2041> ini <5124> dibuangkan dari <1537> antaramu <4238>?
AV#And <2532> ye <5210> are <2075> (5748) puffed up <5448> (5772), and <2532> have <3996> (0) not <3780> rather <3123> mourned <3996> (5656), that <2443> he that hath done <4160> (5660) this <5124> deed <2041> might be taken away <1808> (5686) from <1537> among <3319> you <5216>.
BBEAnd in place of feeling sorrow, you are pleased with yourselves, so that he who has done this thing has not been sent away from among you.
MESSAGEAnd you're so above it all that it doesn't even faze you! Shouldn't this break your hearts? Shouldn't it bring you to your knees in tears? Shouldn't this person and his conduct be confronted and dealt with?
NKJVAnd you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.
PHILIPSAre you still proud of yourselves? Shouldn't you be overwhelmed with sorrow? The man who has done such a thing should certainly be expelled from your fellowship!
RWEBSTRAnd ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you.
GWVYou're being arrogant when you should have been more upset about this. If you had been upset, the man who did this would have been removed from among you.
NETAnd you are proud!* Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this* from among you?
NET5:2 And you are proud!74 Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this75 from among you?
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} umeiv <5210> {YE} pefusiwmenoi <5448> (5772) {PUFFED UP} este <2075> (5748) {ARE,} kai <2532> {AND} ouci <3780> {NOT} mallon <3123> {RATHER} epenyhsate <3996> (5656) {DID MOURN,} ina <2443> {THAT} exaryh <1808> (5686) {MIGHT BE TAKEN} ek <1537> {OUT OF} mesou <3319> umwn <5216> {YOUR MIDST} o <3588> {HE WHO} to <3588> ergon <2041> touto <5124> {THIS DEED} poihsav <4160> (5660) {DID!}
WHkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} pefusiwmenoi <5448> (5772) {V-RPP-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} kai <2532> {CONJ} ouci <3780> {PRT-I} mallon <3123> {ADV} epenyhsate <3996> (5656) {V-AAI-2P} ina <2443> {CONJ} aryh <142> (5686) {V-APS-3S} ek <1537> {PREP} mesou <3319> {A-GSN} umwn <5216> {P-2GP} o <3588> {T-NSM} to <3588> {T-ASN} ergon <2041> {N-ASN} touto <5124> {D-ASN} praxav <4238> (5660) {V-AAP-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} pefusiwmenoi <5448> (5772) {V-RPP-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} kai <2532> {CONJ} ouci <3780> {PRT-I} mallon <3123> {ADV} epenyhsate <3996> (5656) {V-AAI-2P} ina <2443> {CONJ} exaryh <1808> (5686) {V-APS-3S} ek <1537> {PREP} mesou <3319> {A-GSN} umwn <5216> {P-2GP} o <3588> {T-NSM} to <3588> {T-ASN} ergon <2041> {N-ASN} touto <5124> {D-ASN} poihsav <4160> (5660) {V-AAP-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran