TB | Justru itulah sebabnya aku mengirimkan kepadamu Timotius, yang adalah anakku yang kekasih dan yang setia dalam Tuhan. Ia akan memperingatkan kamu akan hidup yang kuturuti dalam Kristus Yesus, seperti yang kuajarkan di mana-mana dalam setiap jemaat. |
BIS | Untuk itu saya sudah mengutus Timotius kepadamu. Sebagai pengikut Kristus, ia sama seperti anak saya sendiri yang saya kasihi. Ia anak yang dapat dipercayai. Nanti ia akan mengingatkan kalian mengenai cara hidup yang saya ikuti sesudah percaya kepada Kristus, yaitu cara hidup yang saya ajarkan di setiap jemaat di mana pun juga. |
FAYH | Itulah sebabnya mengapa saya mengutus Timotius untuk menolong Saudara dalam hal ini, sebab ia adalah salah seorang yang saya menangkan bagi Kristus. Ia adalah anak yang saya kasihi dan yang setia dalam Tuhan. Ia akan mengingatkan Saudara apa yang saya ajarkan dalam setiap jemaat ke mana pun saya pergi.
|
DRFT_WBTC | Sebab itulah, aku mengutus Timotius kepadamu. Dialah anakku yang terkasih dan yang setia dalam Tuhan. Dia akan mengingatkan kamu tentang cara hidup dalam Kristus Yesus, yang kuajarkan di setiap jemaat. |
TL | Maka itulah sebabnya aku menyuruhkan Timotius kepada kamu, yaitu anakku yang kukasihi dan setiawan di dalam Tuhan; ialah akan mengingatkan kamu segala perihal jalanku di dalam Kristus Yesus, sebagaimana yang kuajarkan di mana-mana pun di dalam tiap-tiap sidang jemaat. |
KSI | Untuk itu, maka aku telah mengutus bagimu Timotius, yaitu anak yang kukasihi dan yang dapat dipercayai dalam Tuhan. Ia akan mengingatkan kamu mengenai semua jalan hidupku dalam Al Masih, seperti yang telah kuajarkan di semua tempat dalam setiap jemaah.
|
DRFT_SB | Maka itulah sebabnya aku telah menyuruhmu Timotius kepadamu yaitu anak-anakku yang kukasihi dan kepercayaan dalam Tuhan, maka iapun akan mengingatkan kamu peri segala kelakuanku dalam al-Masih, seperti yang memang yang aku ajarkan segenap sana-sini dalam tiap-tiap sidang. |
BABA | Kerna ini sbab-lah sahya sudah hantarkan Timotius pergi k-pada kamu, ia'itu satu anak sahya dalam Tuhan yang sahya kaseh dan yang stiawan, dan dia-lah juga nanti ingatkan kamu fasal sgala klakuan sahya dalam Almaseh, sperti sahya ada ajar sana-sini dalam tiap-tiap eklisia. |
KL1863 | Maka sebab itoe akoe soedah menjoeroehken Timothioes dateng mendapetken kamoe, ija-itoe anakkoe jang kekasih, lagi satiawan bagi Toehan, maka dia nanti ingetken kamoe akan segala djalankoe dalem Kristoes, saperti jang soedah akoe adjar sana-sini dalem segala pakoempoelan. |
KL1870 | Dan sebab itoepon koesoeroehkan Timotioes, ija-itoe anakkoe jang kekasih, lagi satiawan adanja bagai Toehan, akan mendapatkan kamoe, maka ijapon mengingatkan kamoe kelak akan segala djalankoe dalam Almasih, sebagaimana akoe mengadjar sana sini dalam tiap-tiap sidang itoe. |
DRFT_LDK | 'Awleh karana 'itu 'aku sudah menjuroh kapada kamu Timothijus, jang 'ada 'anakhku laki 2 jang kekaseh dan satija dalam chidmet maha Tuhan, jang 'akan meng`ingatkan kamu segala djalan 2 ku jang dalam 'agama 'Elmesehh, seperti saganap sana sini 'aku meng`adjar dalam sakalijen djamaxat. |
ENDE | Untuk itulah djuga telah kukirim kepadamu Timoteus, anakku jang tertjinta, dan setia dalam Kristus. Ia akan memperingatkan kamu djalanku dalam Kristus Jesus, sebagai aku mengadjarkannja dimana-mana, kepada setiap umat. |
TB_ITL_DRF | Justru itulah <5124> sebabnya <1223> aku mengirimkan <3992> kepadamu <5213> Timotius <5095>, yang <3739> adalah <1510> anakku <3450> <5043> yang kekasih <27> dan <2532> yang setia <4103> dalam <1722> Tuhan <2962>. Ia akan memperingatkan <363> kamu <5209> akan hidup yang kuturuti dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424>, seperti <2531> yang kuajarkan <1321> di mana-mana <3837> dalam <1722> setiap <3956> jemaat <1577>. |
TL_ITL_DRF | Maka itulah sebabnya <5124> aku menyuruhkan <3992> Timotius <5095> kepada kamu <5213>, yaitu <3739> anakku <5043> yang kukasihi <27> dan <2532> setiawan <4103> di <1722> dalam Tuhan <2962>; ialah <3739> akan mengingatkan kamu <5209> segala perihal jalanku <363> di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus <2424>, sebagaimana <2531> yang kuajarkan <1321> di mana-mana <3837> pun di <1722> dalam tiap-tiap <3956> sidang jemaat <1577>. |
AV# | For <1223> (0) this <5124> cause <1223> have I sent <3992> (5656) unto you <5213> Timotheus <5095>, who <3739> is <2076> (5748) my <3450> beloved <27> son <5043>, and <2532> faithful <4103> in <1722> the Lord <2962>, who <3739> shall bring <363> (0) you <5209> into remembrance <363> (5692) of my <3450> ways <3598> which <3588> be in <1722> Christ <5547>, as <2531> I teach <1321> (5719) every where <3837> in <1722> every <3956> church <1577>. |
BBE | For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church. |
MESSAGE | This is why I sent Timothy to you earlier. He is also my dear son, and true to the Master. He will refresh your memory on the instructions I regularly give all the churches on the way of Christ. |
NKJV | For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church. |
PHILIPS | I have sent Timothy to you to help you in this. For he himself is my muchloved and faithful son in the Lord, and he will remind you of those ways of living in Christ which I teach in every church to which I go. |
RWEBSTR | For this cause have I sent to you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which are in Christ, as I teach every where in every church. |
GWV | That's why I've sent Timothy to you to help you remember my Christian way of life as I teach it everywhere in every church. Timothy is my dear child, and he faithfully does the Lord's work. |
NET | For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ,* as I teach them everywhere in every church. |
NET | 4:17 For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ,70 tc ‡ Several important mss> read ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) after Χριστῷ (Cristw, “Christ”) in v. 17 (so Ì46 א C D1 33 1739 al). Western mss> have κυρίῳ ᾿Ιησοῦ (kuriw Ihsou, “Lord Jesus”; D* F G), while several significant mss>, as well as the majority, have only Χριστῷ here (A B D2 Ψ Ï sa). Once ᾿Ιησοῦ got into the text, it would continue to be copied. There is however no easy explanation for the word lacking in so many witnesses. Thus the shorter reading appears to be original. NA27 includes ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubt as to its authenticity. as I teach them everywhere in every church.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | dia <1223> {ON ACCOUNT OF} touto <5124> {THIS} epemqa <3992> (5656) {I SENT} umin <5213> {TO YOU} timoyeon <5095> {TIMOTHY,} ov <3739> {WHO} estin <2076> (5748) {IS} teknon <5043> {CHILD} mou <3450> {MY} agaphton <27> {BELOVED} kai <2532> {AND} piston <4103> {FAITHFUL} en <1722> {IN [THE]} kuriw <2962> {LORD,} ov <3739> {WHO} umav <5209> {YOU} anamnhsei <363> (5692) {WILL REMIND OF} tav <3588> odouv <3598> mou <3450> {MY WAYS} tav <3588> {THAT [ARE]} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST,} kaywv <2531> {ACCORDING AS} pantacou <3837> {EVERYWHERE} en <1722> {IN} pash <3956> {EVERY} ekklhsia <1577> {ASSEMBLY} didaskw <1321> (5719) {I TEACH.} |
WH | dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} epemqa <3992> (5656) {V-AAI-1S} umin <5213> {P-2DP} timoyeon <5095> {N-ASM} ov <3739> {R-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mou <3450> {P-1GS} teknon <5043> {N-NSN} agaphton <27> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} piston <4103> {A-ASN} en <1722> {PREP} kuriw <2962> {N-DSM} ov <3739> {R-NSM} umav <5209> {P-2AP} anamnhsei <363> (5692) {V-FAI-3S} tav <3588> {T-APF} odouv <3598> {N-APF} mou <3450> {P-1GS} tav <3588> {T-APF} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} [ihsou] <2424> {N-DSM} kaywv <2531> {ADV} pantacou <3837> {ADV} en <1722> {PREP} pash <3956> {A-DSF} ekklhsia <1577> {N-DSF} didaskw <1321> (5719) {V-PAI-1S} |
TR | dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} epemqa <3992> (5656) {V-AAI-1S} umin <5213> {P-2DP} timoyeon <5095> {N-ASM} ov <3739> {R-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} teknon <5043> {N-NSN} mou <3450> {P-1GS} agaphton <27> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} piston <4103> {A-ASN} en <1722> {PREP} kuriw <2962> {N-DSM} ov <3739> {R-NSM} umav <5209> {P-2AP} anamnhsei <363> (5692) {V-FAI-3S} tav <3588> {T-APF} odouv <3598> {N-APF} mou <3450> {P-1GS} tav <3588> {T-APF} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} kaywv <2531> {ADV} pantacou <3837> {ADV} en <1722> {PREP} pash <3956> {A-DSF} ekklhsia <1577> {N-DSF} didaskw <1321> (5719) {V-PAI-1S} |