BIS | kalau orang memburuk-burukkan kami, kami membalas dengan kata-kata yang manis. Kami tidak lebih dari sampah dunia ini; sampai saat ini kami masih dianggap seperti kotoran bumi. |
TB | kalau kami difitnah, kami tetap menjawab dengan ramah; kami telah menjadi sama dengan sampah dunia, sama dengan kotoran dari segala sesuatu, sampai pada saat ini. |
FAYH | Kami telah menerima fitnah tanpa membalas. Namun sampai sekarang kami adalah seperti kotoran di bawah kaki atau seperti sampah.
|
DRFT_WBTC | Kami difitnah, tetapi kami mengatakan yang baik kepadanya. Pada saat ini kami masih diperlakukan seperti sampah dunia sama seperti kotoran. |
TL | cerca orang, kami balas dengan perkataan yang manis. Maka kami menjadi seperti sampah dunia ini dan sampah sarap di dalam pemandangan orang sekalian, sehingga sampai sekarang ini. |
KSI | Kami menjawab dengan ramah orang yang mengumpat kami. Sampai pada saat ini, kami diperlakukan orang seperti sampah dunia ini dan kotoran dari segala sesuatu.
|
DRFT_SB | kami menasehatkan orang yang mengumpat kami: maka kami telah dilakukan orang seperti sampai dunia ini dan segala kecemaran, hingga sampai kepada masa ini. |
BABA | bila kna umpat, kita nasihatkan; kita ini sudah di-buatkan sperti sampah dunia, dan sperti sgala perkara punya kotor, sampai ini skarang. |
KL1863 | Kita dikata-katai orang, maka kita mintaken dia doa, dan kita soedah djadi saperti sampah doenia, dan ampasnja samowanja sampe sakarang ini. |
KL1870 | Djika di-oempat orang, kami mendoakan dia. Bahwa kami telah mendjadi saperti sampah doenia dan kesat-kaki segala orang sampai sakarang ini. |
DRFT_LDK | Kamij dehodjatkan, maka kamij minta doxa: kamij sudah djadi seperti sampah sapuw 2 an didunja, dan tahij kikis 2 an dihadapan sakalijen 'awrang sampej sakarang 'ini. |
ENDE | Kami telah mendjadi sebagai sampah dunia, sebagai sarap sekalian manusia, sampai pada saat ini. |
TB_ITL_DRF | kalau kami difitnah <987>, kami tetap menjawab dengan ramah <3870>; kami telah menjadi <1096> sama dengan <5613> sampah dunia <2889>, sama dengan kotoran <4067> dari segala sesuatu <3956>, sampai <2193> pada saat ini <737>. |
TL_ITL_DRF | cerca <987> <4027> orang, kami balas <4027> balas <3870> dengan perkataan <4027> yang manis <4027>. Maka kami menjadi seperti sampah <4027> dunia <2889> ini dan sampah <1096> sarap <4067> di dalam pemandangan orang sekalian <3956>, sehingga sampai <2193> sekarang <737> ini. |
AV# | Being defamed <987> (5746), we intreat <3870> (5719): we are made <1096> (5675) as <5613> the filth <4027> of the world <2889>, [and are] the offscouring <4067> of all things <3956> unto <2193> this day <737>. |
BBE | When evil things are said about us we give gentle answers: we are made as the unclean things of the world, as that for which no one has any use, even till now. |
MESSAGE | When they spread rumors about [us], we put in a good word for [them]. We're treated like garbage, potato peelings from the culture's kitchen. And it's not getting any better. |
NKJV | being defamed, we entreat. We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now. |
PHILIPS | They ruin our reputations but we go on trying to win them for God. We are the world's rubbish, the scum of the earth, yes, up to this very day. |
RWEBSTR | Being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things to this day. |
GWV | When our reputations are attacked, we remain courteous. Right now we have become garbage in the eyes of the world and trash in the sight of all people. |
NET | when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now. |
NET | 4:13 when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
A Father’s Warning
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | blasfhmoumenoi <987> (5746) {EVILLY SPOKEN TO,} parakaloumen <3870> (5719) {WE BESEECH:} wv <5613> {AS [THE]} perikayarmata <4027> {REFUSE} tou <3588> {OF THE} kosmou <2889> {WORLD} egenhyhmen <1096> (5675) {WE ARE BECOME,} pantwn <3956> {OF ALL [THE]} periqhma <4067> {OFF SCOURING} ewv <2193> {UNTIL} arti <737> {NOW.} |
WH | dusfhmoumenoi <987> (5746) {V-PPP-NPM} parakaloumen <3870> (5719) {V-PAI-1P} wv <5613> {ADV} perikayarmata <4027> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} egenhyhmen <1096> (5675) {V-AOI-1P} pantwn <3956> {A-GPN} periqhma <4067> {N-NSN} ewv <2193> {CONJ} arti <737> {ADV} |
TR | blasfhmoumenoi <987> (5746) {V-PPP-NPM} parakaloumen <3870> (5719) {V-PAI-1P} wv <5613> {ADV} perikayarmata <4027> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} egenhyhmen <1096> (5675) {V-AOI-1P} pantwn <3956> {A-GPN} periqhma <4067> {N-NSN} ewv <2193> {CONJ} arti <737> {ADV} |