copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 3:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSebab Allah sendiri sudah menempatkan Yesus Kristus sebagai satu-satunya pondasi untuk gedung itu; tidak ada pondasi yang lain.
TBKarena tidak ada seorangpun yang dapat meletakkan dasar lain dari pada dasar yang telah diletakkan, yaitu Yesus Kristus.
FAYHSebab tidak seorang pun dapat meletakkan dasar yang lain selain dari yang sudah diletakkan, yaitu Yesus Kristus.
DRFT_WBTCDasarnya sudah dibangun. Tidak ada yang dapat membangun dasar yang lain. Dasar yang sudah dibangun ialah Yesus Kristus.
TLKarena lain alasan tiadalah dapat diletakkan oleh seorang jua pun, kecuali yang sudah terletak, yaitu Yesus Kristus.
KSIkarena tidak seorang pun diperbolehkan meletakkan fondasi lain selain yang telah tersedia, yaitu Isa Al Masih.
DRFT_SBKarena seorang pun tiada boleh mengatakan tembok yang lain melainkan yang telah sedia itu, yaitu Isa al-Masih.
BABAKerna satu orang pun ta'boleh ltakkan alasan lain deri-pada itu satu yang ada sdia terltak, ia'itu Isa Almaseh.
KL1863Karna trada satoe orang bolih taroh ales lain dari jang soedah {Yes 28:16; Mat 16:18} ditaroh, ija-itoe Jesoes Kristoes.
KL1870Karena sa'orang pon tiada jang dapat memboeboeh alas lain daripada jang telah diboeboeh, ija-itoe Isa Almasih.
DRFT_LDKKarana sa`awrang tijada sampat melatakh barang peng`alasan lajin, katjuwalij jang sudah terlatakh, 'ija 'itu Xisaj 'Elmesehh.
ENDEKarena tak seorangpun dapat meletakkan dasar jang berlainan dengan jang sudah terletak, ialah Kristus Jesus.
TB_ITL_DRFKarena <1063> tidak ada seorangpun <3762> yang dapat <1410> meletakkan <5087> dasar <2310> lain <243> dari pada <3844> dasar yang <3739> telah diletakkan <2749>, yaitu <1510> Yesus <2424> Kristus <5547>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> lain <243> alasan <2310> tiadalah <3762> dapat <1410> diletakkan <5087> oleh seorang jua pun, kecuali yang sudah terletak <2749>, yaitu <3739> Yesus <2424> Kristus <5547>.
AV#For <1063> other <243> foundation <2310> can <1410> (5736) no man <3762> lay <5087> (5629) than <3844> that is laid <2749> (5740), which <3739> is <2076> (5748) Jesus <2424> Christ <5547>.
BBEFor there is no other base for the building but that which has been put down, which is Jesus Christ.
MESSAGERemember, there is only one foundation, the one already laid: Jesus Christ.
NKJVFor no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
PHILIPSThe foundation is laid already, and no one can lay another, for it is Jesus Christ himself.
RWEBSTRFor other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
GWVAfter all, no one can lay any other foundation than the one that is already laid, and that foundation is Jesus Christ.
NETFor no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.
NET3:11 For no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.
BHSSTR
LXXM
IGNTyemelion <2310> gar <1063> {FOR FOUNDATION} allon <243> {OTHER} oudeiv <3762> {NO ONE} dunatai <1410> (5736) {IS ABLE} yeinai <5087> (5629) {TO LAY} para <3844> {BESIDES} ton <3588> {THAT WHICH} keimenon <2749> (5740) {IS LAID,} ov <3739> {WHICH} estin <2076> (5748) {IS} ihsouv <2424> {JESUS} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST.}
WHyemelion <2310> {N-ASM} gar <1063> {CONJ} allon <243> {A-ASM} oudeiv <3762> {A-NSM} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} yeinai <5087> (5629) {V-2AAN} para <3844> {PREP} ton <3588> {T-ASM} keimenon <2749> (5740) {V-PNP-ASM} ov <3739> {R-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ihsouv <2424> {N-NSM} cristov <5547> {N-NSM}
TRyemelion <2310> {N-ASM} gar <1063> {CONJ} allon <243> {A-ASM} oudeiv <3762> {A-NSM} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} yeinai <5087> (5629) {V-2AAN} para <3844> {PREP} ton <3588> {T-ASM} keimenon <2749> (5740) {V-PNP-ASM} ov <3739> {R-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ihsouv <2424> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran