copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 15:57
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
ENDETetapi sjukur kepada Allah, Allah telah memberikan kita kemenangan berkat perantaraan Tuhan kita Jesus Kristus.
TBTetapi syukur kepada Allah, yang telah memberikan kepada kita kemenangan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita.
BISTetapi syukur kepada Allah; Ia memberikan kepada kita kemenangan melalui Yesus Kristus Tuhan kita!
FAYHBetapa besar rasa syukur kita kepada Allah untuk semua ini. Dialah yang telah memberikan kemenangan kepada kita melalui Yesus Kristus Tuhan kita.
DRFT_WBTCKita bersyukur kepada Allah yang telah memberikan kemenangan kepada kita melalui Yesus Kristus, Tuhan kita.
TLtetapi syukurlah kepada Allah yang mengaruniai kita kemenangan oleh sebab Tuhan kita Yesus Kristus.
KSITetapi puji syukur kepada Allah yang telah memberikan kepada kita kemenangan melalui Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi.
DRFT_SBTetapi syukur bagi Allah yang memberi pada kita kemenangan oleh Tuhan kita Isya al-Maseh.
BABAttapi shukor k-pada Allah yang kasi sama kita kmnangan oleh Tuhan kita Isa Almaseh.
KL1863{1Yo 5:5} Tetapi soekoer sama Toehan Allah, jang soedah kasih sama kita-orang kamenangan dengan berkat Toehan kita Jesoes Kristoes.
KL1870Tetapi segala sjoekoer bagai Allah, jang mengaroeniakan kapada kita kamenangan olih Toehan kita Isa Almasih.
DRFT_LDKTetapi segala sjukur 'adalah kiranja bagi 'Allah, jang karunjakan pada kamij kamenangan 'awleh Tuhan kamij Xisaj 'Elmesehh.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> syukur <5485> kepada Allah <2316>, yang telah memberikan <1325> kepada kita <2254> kemenangan <3534> oleh <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>, Tuhan <2962> kita <2257>.
TL_ITL_DRFtetapi <1161> syukurlah <5485> kepada Allah <2316> yang mengaruniai <1325> kita <2254> kemenangan <3534> oleh sebab <1223> Tuhan <2962> kita <2257> Yesus <2424> Kristus <5547>.
AV#But <1161> thanks <5485> [be] to God <2316>, which <3588> giveth <1325> (5723) us <2254> the victory <3534> through <1223> our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>.
BBEBut praise be to God who gives us strength to overcome through our Lord Jesus Christ.
MESSAGEBut now in a single victorious stroke of Life, all three--sin, guilt, death--are gone, the gift of our Master, Jesus Christ. Thank God!
NKJVBut thanks [be] to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
PHILIPSAll thanks to God, then, who gives us the victory over these things through our Lord Jesus Christ!
RWEBSTRBut thanks [be] to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
GWVThank God that he gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
NETBut thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
NET15:57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
BHSSTR
LXXM
IGNTtw <3588> de <1161> yew <2316> {BUT TO GOD [BE]} cariv <5485> {THANKS,} tw <3588> {WHO} didonti <1325> (5723) {GIVES} hmin <2254> {US} to <3588> {THE} nikov <3534> {VICTORY} dia <1223> {BY} tou <3588> kuriou <2962> hmwn <2257> {OUR LORD} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST.}
WHtw <3588> {T-DSM} de <1161> {CONJ} yew <2316> {N-DSM} cariv <5485> {N-NSF} tw <3588> {T-DSM} didonti <1325> (5723) {V-PAP-DSM} hmin <2254> {P-1DP} to <3588> {T-ASN} nikov <3534> {N-ASN} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
TRtw <3588> {T-DSM} de <1161> {CONJ} yew <2316> {N-DSM} cariv <5485> {N-NSF} tw <3588> {T-DSM} didonti <1325> (5723) {V-PAP-DSM} hmin <2254> {P-1DP} to <3588> {T-ASN} nikov <3534> {N-ASN} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran