copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 15:41
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemuliaan <1391> matahari <2246> lain <243> dari pada kemuliaan <1391> bulan <4582>, dan <2532> kemuliaan bulan lain dari pada kemuliaan <1391> bintang-bintang <792>, dan kemuliaan bintang <792> yang satu berbeda <1308> dengan <1722> kemuliaan <1391> bintang <792> yang lain.
TBKemuliaan matahari lain dari pada kemuliaan bulan, dan kemuliaan bulan lain dari pada kemuliaan bintang-bintang, dan kemuliaan bintang yang satu berbeda dengan kemuliaan bintang yang lain.
BISKeindahan matahari lain daripada keindahan bulan. Bintang-bintang pun mempunyai keindahannya sendiri. Malah bintang-bintang itu masing-masing berlain-lainan pula keindahannya.
FAYHMatahari memiliki satu macam kemuliaan, sedangkan kemuliaan bulan dan bintang-bintang lain lagi. Dan masing-masing bintang berlainan keindahan dan kecemerlangannya.
DRFT_WBTCMatahari mempunyai satu jenis keindahan, bulan mempunyai keindahan yang lain, dan bintang mempunyai yang lain lagi. Dan setiap bintang mempunyai keindahannya masing-masing.
TLKemuliaan matahari lain, dan kemuliaan bulan lain, dan kemuliaan bintang-bintang lain; karena suatu bintang berbeda dengan bintang yang lain tentang kemuliaannya.
KSIKemuliaan matahari berlainan dengan kemuliaan bulan, juga berlainan dengan kemuliaan bintang-bintang. Kemuliaan bintang-bintang pun berbeda antara satu dengan yang lainnya.
DRFT_SBMaka kemulian bintang-bintang lain; karena berlainan satu bintang dengan satu bintang akan hal kemuliannya.
BABAMatahari punya kmulia'an lain, dan bulan punya kmulia'an lain, dan bintang-bintang punya kmulia'an pun lain: kerna fasal kmulia'an, satu bintang ada lain-nya deri-pada lain bintang.
KL1863Lain kamoeliaan mata-hari, dan lain kamoeliaan boelan, dan lain kamoeliaan bintang-bintang; karna kamoeliaan satoe bintang itoe berlainan dengan bintang jang lain.
KL1870Lain kamoeliaan matahari, lain kamoeliaan boelan, lain kamoeliaan bintang-bintang, maka kamoeliaan bintang satoe berbeda dengan bintang jang lain.
DRFT_LDKLajin djuga kamulija`an mataharij, dan lajin djuga kamulija`an bulan, dan lajin djuga kamulija`an bintang 2: karana sawatu bintang bersalahan dengan bintang jang lajin pada kamulija`annja.
ENDEDan lain kegemilangan matahari, lain kegemilangan bulan, dan lain kegemilangan bintang-bintang, dan bintang-bintang pula berbeda kegemilangannja jang satu dengan jang lain.
TL_ITL_DRFKemuliaan <1391> matahari <2246> lain <243>, dan <2532> kemuliaan <1391> bulan <4582> lain <243>, dan kemuliaan <1391> bintang-bintang <792> <792> lain <243>; karena <1063> suatu bintang <792> berbeda <1308> dengan <1722> bintang <792> yang lain tentang <792> kemuliaannya <1391>.
AV#[There is] one <243> glory <1391> of the sun <2246>, and <2532> another <243> glory <1391> of the moon <4582>, and <2532> another <243> glory <1391> of the stars <792>: for <1063> [one] star <792> differeth from <1308> (5719) [another] star <792> in <1722> glory <1391>.
BBEThere is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for the glory of one star is different from that of another.
MESSAGEsun, moon, stars--all these varieties of beauty and brightness. And we're only looking at pre-resurrection "seeds"--who can imagine what the resurrection "plants" will be like!
NKJV[There is] one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for [one] star differs from [another] star in glory.
PHILIPSThe sun, the moon and the stars all have their own particular splendor; and one star differs from another in splendor.
RWEBSTR[There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for [one] star differeth from [another] star in glory.
GWVThe sun has one kind of splendor, the moon has another kind of splendor, and the stars have still another kind of splendor. Even one star differs in splendor from another star.
NETThere is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory.
NET15:41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory.

BHSSTR
LXXM
IGNTallh <243> {ONE} doxa <1391> {GLORY} hliou <2246> {OF [THE] SUN,} kai <2532> {AND} allh <243> {ANOTHER} doxa <1391> {GLORY} selhnhv <4582> {OF [THE] MOON,} kai <2532> {AND} allh <243> {ANOTHER} doxa <1391> {GLORY} asterwn <792> {OF [THE] STARS;} asthr <792> {STAR} gar <1063> {FOR} asterov <792> {FROM STAR} diaferei <1308> (5719) {DIFFERS} en <1722> {IN} doxh <1391> {GLORY.}
WHallh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} hliou <2246> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} selhnhv <4582> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} asterwn <792> {N-GPM} asthr <792> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} asterov <792> {N-GSM} diaferei <1308> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF}
TRallh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} hliou <2246> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} selhnhv <4582> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} asterwn <792> {N-GPM} asthr <792> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} asterov <792> {N-GSM} diaferei <1308> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran