copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 15:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDemikianlah binasa juga orang-orang yang mati dalam Kristus.
BISItu berarti pula bahwa orang-orang Kristen yang sudah meninggal, juga tidak mempunyai harapan.
FAYHSeandainya demikian, binasalah semua orang Kristen yang sudah mati!
DRFT_WBTCDan orang yang di dalam Kristus yang sudah mati akan hilang.
TLDemikian juga segala orang yang telah mati di dalam Kristus itu pun telah binasa.
KSIDengan demikian, semua orang yang telah mati dalam Al Masih pun tetap tinggal di dalam kebinasaan.
DRFT_SBBahkan segala orang yang telah tidur dalam al-Masih itu pun jadi binasalah.
BABADan lagi pun, smoa orang yang sudah tertidor dalam Almaseh sudah binasa.
KL1863Dan tjilaka djoega itoe orang, jang soedah mati dalem Kristoes.
KL1870Danlagi orang jang mangkat beradoe dalam Almasih itoepon binasalah.
DRFT_LDKSonggoh 2 lagi sudah hilang segala 'awrang, jang sudah mangkat ber`aduw dengan 'iman 'akan 'Elmesehh.
ENDEpun segala orang jang telah meninggal dalam Kristus telah musna belaka.
TB_ITL_DRFDemikianlah <686> binasa <622> juga <2532> orang-orang yang mati <2837> dalam <1722> Kristus <5547>.
TL_ITL_DRFDemikian <686> juga <2532> segala orang <3588> yang telah mati <2837> di <1722> dalam Kristus <5547> itu pun telah binasa <622>.
AV#Then <686> they also <2532> which are fallen asleep <2837> (5685) in <1722> Christ <5547> are perished <622> (5639).
BBEAnd, in addition, the dead in Christ have gone to destruction.
MESSAGEIt's even worse for those who died hoping in Christ and resurrection, because they're already in their graves.
NKJVThen also those who have fallen asleep in Christ have perished.
PHILIPSMoreover these who have died believing in Christ are utterly dead and gone.
RWEBSTRThen they also who have fallen asleep in Christ have perished.
GWVThen those who have died as believers in Christ no longer exist.
NETFurthermore, those who have fallen asleep* in Christ have also perished.
NET15:18 Furthermore, those who have fallen asleep226 in Christ have also perished.
BHSSTR
LXXM
IGNTara <686> kai <2532> {AND THEN} oi <3588> {THOSE THAT} koimhyentev <2837> (5685) {FELL ASLEEP} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST} apwlonto <622> (5639) {PERISHED.}
WHara <686> {PRT} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} koimhyentev <2837> (5685) {V-APP-NPM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} apwlonto <622> (5639) {V-2AMI-3P}
TRara <686> {PRT} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} koimhyentev <2837> (5685) {V-APP-NPM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} apwlonto <622> (5639) {V-2AMI-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran