copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 14:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLhendaklah segala perempuan berdiam dirinya di dalam sidang-sidang jemaat itu. Karena tiada diizinkan kepada mereka itu berkata-kata melainkan wajiblah mereka itu takluk, seperti kata Taurat juga.
TBSama seperti dalam semua Jemaat orang-orang kudus, perempuan-perempuan harus berdiam diri dalam pertemuan-pertemuan Jemaat. Sebab mereka tidak diperbolehkan untuk berbicara. Mereka harus menundukkan diri, seperti yang dikatakan juga oleh hukum Taurat.
BISwanita harus diam pada waktu pertemuan jemaat. Mereka tidak diizinkan berbicara. Mereka tidak boleh memegang pimpinan; itu sesuai dengan hukum agama.
FAYHKaum wanita hendaknya berdiam diri dalam pertemuan jemaat. Mereka tidak boleh turut dalam pembicaraan, sebab sebagaimana tercantum dalam Kitab Suci, mereka harus tunduk kepada kaum pria.
DRFT_WBTCPara perempuan sebaiknya berdiam diri dalam pertemuan jemaat. Para perempuan tidak diizinkan berbicara. Mereka harus tunduk seperti yang dikatakan hukum Taurat.
KSISebagaimana dalam semua jemaah orang saleh, hendaklah perempuan-perempuan berdiam diri dalam setiap pertemuan jemaah. Mereka tidak diperbolehkan berbicara. Sebaliknya, hendaklah mereka menuruti perintah, seperti yang telah tersurat dalam Kitab Suci Taurat.
DRFT_SBhendaklah perempuan-perempuan berdiam dirinya dalam perhimpunanmu: karena tiada ia diberi berkata-kata: melainkan hendaklah ia menurut perintah, seperti perkataan taurit pun.
BABADan biar-lah prempuan-prempuan diam saja dalam sgala eklisia kerna t'ada izin dia-orang boleh berchakap, ttapi biar-lah dia turut prentah, sama sperti hukum-taurit pun ada kata.
KL1863{1Ti 2:12} biar segala perampoewan kamoe djoega berdiam dirinja dalem pakoempoelan, karna tiada dikasih sama dia berkata-kata; tetapi haros dia talok dibawah parentah, saperti jang terseboet dalem {Kej 3:16; Efe 5:22; Kol 3:18; Tit 2:5; 1Pe 3:1} toret djoega.
KL1870Hendaklah segala perempoewan kamoe pon berdiam dirinja dalam perhimponan, karena tidak di-idzinkan kapadanja berkata-kata, melainkan patoetlah ija toendoek dibawah perentah, saperti terseboet dalam torat pon.
DRFT_LDKBejarlah segala parampuwan kamu berdijam dirinja didalam segala djamaxat: karana tijada hhalal padanja meng`atakan, tetapi lazim 'ija 'ada taxalokh, seperti lagi Tawrat berkata.
ENDEmaka haruslah kaum wanita berdiam diri didalam perkumpulan-perkumpulan umat. Tidak dibolehkan mereka berbitjara, melainkan harus takluk menurut sabda hukum.
TB_ITL_DRFSama seperti dalam semua Jemaat orang-orang kudus, perempuan-perempuan <1135> harus berdiam diri <4601> dalam pertemuan-pertemuan Jemaat <1577>. Sebab <1063> mereka <2010> tidak <3756> diperbolehkan <2010> untuk berbicara <2980>. Mereka harus menundukkan diri <5293>, seperti <2531> yang dikatakan <3004> juga <2532> oleh hukum Taurat <3551>.
TL_ITL_DRFhendaklah segala perempuan <1135> berdiam dirinya di <1722> dalam sidang-sidang <4601> jemaat <1577> itu. Karena <1063> tiada <3756> diizinkan <2010> kepada mereka <846> itu berkata-kata <2980> melainkan <235> wajiblah mereka itu takluk <5293>, seperti <2531> kata <3004> Taurat <3551> juga.
AV#Let <4601> (0) your <5216> women <1135> keep silence <4601> (5720) in <1722> the churches <1577>: for <1063> it is <2010> (0) not <3756> permitted <2010> (5769) unto them <846> to speak <2980> (5721); but <235> [they are commanded] to be under obedience <5293> (5733), as <2531> also <2532> saith <3004> (5719) the law <3551>.
BBELet women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.
MESSAGEWives must not disrupt worship, talking when they should be listening,
NKJVLet your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but [they are] to be submissive, as the law also says.
PHILIPSLet women be silent in church; they are not to be allowed to speak. They must submit to this regulation, as the Law itself instructs.
RWEBSTRLet your women keep silence in the churches: for it is not permitted to them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
GWVthe women must keep silent. They don't have the right to speak. They must take their place as Moses' Teachings say.
NETthe women* should be silent in the churches, for they are not permitted to speak.* Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
NET14:34 the women211 should be silent in the churches, for they are not permitted to speak.212 Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
BHSSTR
LXXM
IGNTai <3588> gunaikev <1135> {WOMEN} umwn <5216> {YOUR} en <1722> {IN} taiv <3588> {THE} ekklhsiaiv <1577> {ASSEMBLIES} sigatwsan <4601> (5720) {LET THEM BE SILENT,} ou <3756> gar <1063> epitetraptai <2010> (5769) {FOR IT IS NOT ALLOWED} autaiv <846> {TO THEM} lalein <2980> (5721) {TO SPEAK;} all <235> {BUT} upotassesyai <5293> (5733) {TO BE IN SUBJECTION,} kaywv <2531> {ACCORDING AS} kai <2532> {ALSO} o <3588> {THE} nomov <3551> {LAW} legei <3004> (5719) {SAYS.}
WHai <3588> {T-NPF} gunaikev <1135> {N-NPF} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} sigatwsan <4601> (5720) {V-PAM-3P} ou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} epitrepetai <2010> (5743) {V-PPI-3S} autaiv <846> {P-DPF} lalein <2980> (5721) {V-PAN} alla <235> {CONJ} upotassesywsan <5293> (5744) {V-PPM-3P} kaywv <2531> {ADV} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S}
TRai <3588> {T-NPF} gunaikev <1135> {N-NPF} umwn <5216> {P-2GP} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} sigatwsan <4601> (5720) {V-PAM-3P} ou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} epitetraptai <2010> (5769) {V-RPI-3S} autaiv <846> {P-DPF} lalein <2980> (5721) {V-PAN} all <235> {CONJ} upotassesyai <5293> (5733) {V-PMN} kaywv <2531> {ADV} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran