copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 14:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDi dunia ini ada sekian banyak bahasa, tetapi tidak ada satu pun dari bahasa-bahasa itu yang tidak mengandung arti.
TBAda banyak--entah berapa banyak--macam bahasa di dunia; sekalipun demikian tidak ada satupun di antaranya yang mempunyai bunyi yang tidak berarti.
FAYHSaya rasa ada beratus-ratus bahasa yang berlain-lainan di dunia ini dan semuanya baik bagi orang yang memahaminya.
DRFT_WBTCBermacam-macam bahasa di dunia, dan semua mempunyai arti.
TLAdalah di dalam dunia ini sebegitu banyak jenis bahasa, dan satu pun tiada yang tiada bermakna.
KSIEntah ada berapa banyak bahasa di dunia ini, tetapi tidak ada satu pun dari bahasa-bahasa itu yang tidak bermakna.
DRFT_SBMaka ada barangkali sekian-sekian banyak bahasa dalam dunia, maka satupun tiada yang tiada bermakna.
BABABarangkali ada s-kian s-kian banyak suara dalam dunia ini, dan t'ada satu pun yang t'ada dia punya m'ana?
KL1863Maka adalah banjak djenis boenji soeara dalem doenia, dan trada satoe djoega jang tiada berbahasa.
KL1870Maka adalah djoega beberapa banjak boenji soewara dalam doenia dan barang soeatoe pon tiada, jang tidak berboenji.
DRFT_LDK'Ada, seperti ketemuwan, sabanjakh djenis sawara dalam dunja, dan barang sawatu deri pada sakalijennja tijada berkurang bunji.
ENDEBanjak sekali - entah berapa banjaknja - bahasa ada didunia, dan tak satupun jang tak bermakna bunjinja.
TB_ITL_DRFAda banyak <5118> --entah <1487> berapa banyak <5177>-- macam <1085> bahasa di <1722> dunia <2889>; sekalipun demikian tidak ada satupun <3762> di antaranya yang mempunyai bunyi <5456> yang tidak berarti <880>.
TL_ITL_DRFAdalah <5118> <1510> di <1722> dalam dunia <2889> ini sebegitu <5118> banyak jenis bahasa, dan <2532> satu pun tiada <3762> yang tiada bermakna <880>.
AV#<1487> There are <2076> (5748), it may be <5177> (5630), so many <5118> kinds <1085> of voices <5456> in <1722> the world <2889>, and <2532> none of them <3762> [is] without signification <880> (5625) <846>.
BBEThere are, it may be, a number of different voices in the world, and no voice is without sense.
MESSAGEThere are many languages in the world and they all mean something to someone.
NKJVThere are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them [is] without significance.
PHILIPSThere may be in the world a great variety of spoken sounds and none is without meaning.
RWEBSTRThere are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.
GWVNo matter how many different languages there are in the world, not one of them is without meaning.
NETThere are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
NET14:10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
BHSSTR
LXXM
IGNTtosauta <5118> ei <1487> {SO MANY,} tucoi <5177> (5630) {IT MAY BE,} genh <1085> {KINDS} fwnwn <5456> {OF SOUNDS} estin <2076> (5748) {THERE ARE} en <1722> {IN [THE]} kosmw <2889> {WORLD,} kai <2532> {AND} ouden <3762> {NONE} autwn <846> {OF THEM} afwnon <880> {WITHOUT [DISTINCT] SOUND.}
WHtosauta <5118> {D-NPN} ei <1487> {COND} tucoi <5177> (5630) {V-2AAO-3S} genh <1085> {N-NPN} fwnwn <5456> {N-GPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} en <1722> {PREP} kosmw <2889> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} ouden <3762> {A-NSN} afwnon <880> {A-NSN}
TRtosauta <5118> {D-NPN} ei <1487> {COND} tucoi <5177> (5630) {V-2AAO-3S} genh <1085> {N-NPN} fwnwn <5456> {N-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} en <1722> {PREP} kosmw <2889> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} ouden <3762> {A-NSN} autwn <846> {P-GPM} afwnon <880> {A-NSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran