copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 10:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan janganlah bersungut-sungut, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka dibinasakan oleh malaikat maut.
BISKita tidak boleh juga menggerutu; seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka dahulu, sehingga mereka dibunuh oleh Malaikat Kematian.
FAYHJanganlah menggerutu mengenai Allah dan perlakuan-Nya terhadap Saudara, seperti yang dilakukan oleh beberapa di antara mereka, sehingga Allah menyuruh malaikat-Nya membinasakan mereka.
DRFT_WBTCJangan bersungut-sungut seperti beberapa dari mereka. Mereka dibunuh oleh malaikat pemusnah.
TLDan lagi jangan kamu bersungut-sungut, sebagaimana beberapa mereka itu sudah bersungut-sungut, lalu dibinasakan oleh malakulmaut.
KSIJanganlah kamu bersungut-sungut seperti dilakukan oleh beberapa orang dari antara mereka, sehingga mereka binasa oleh Malakulmaut.
DRFT_SBmaka jangan kamu bersungut, seperti banyak orang itu telah bersungut, lalu binasa oleh malaikul maut,
BABADan jangan pula kamu bersungut-sungut, s-bagimana ada brapa orang itu yang sudah bersungut, dan kna binasa oleh mla'ikat kmatian.
KL1863Dan djangan kamoe bersoengoet-soengoet, {Kel 16:2; 17:2; Bil 14:36; Maz 106:25} saperti bebrapa dari dia-orang soedah bersoengoet-soengoet, lantas dibinasaken olih malak-al-maoet.
KL1870Dan djangan kamoe bersoengoet-soengoet, saperti beberapa mareka-itoe bersoengoet-soengoet, laloe dibinasakan olih malak almaut.
DRFT_LDKDan djanganlah kamu bersungut, bagimana lagi barang 'awrang deri pada marika 'itu sudah bersungut, dan sudah dehilangkan 'awleh jang mofsid.
ENDEdan djangan kita bersungut-sungut, sebagaimana sedjumlah mereka bersungut-sungut, lalu dibunuh oleh malaekat djurubinasa.
TB_ITL_DRFDan janganlah <3366> bersungut-sungut <1111>, seperti <2509> yang dilakukan <1111> oleh beberapa orang <5100> dari mereka <846>, sehingga <2532> mereka dibinasakan <622> oleh <5259> malaikat maut <3644>.
TL_ITL_DRFDan lagi jangan <3366> kamu bersungut-sungut <1111>, sebagaimana <2509> beberapa <5100> mereka <846> itu sudah bersungut-sungut <1111>, lalu <2532> dibinasakan <622> oleh <5259> malakulmaut <3644>.
AV#Neither <3366> murmur ye <1111> (5720), as <2531> some <5100> of them <846> also <2532> murmured <1111> (5656), and <2532> were destroyed <622> (5639) of <5259> the destroyer <3644>.
BBEAnd do not say evil things against the Lord, as some of them did, and destruction overtook them.
MESSAGEWe must be careful not to stir up discontent; discontent destroyed them.
NKJVnor complain, as some of them also complained, and were destroyed by the destroyer.
PHILIPSNor yet must you curse the lot that God has appointed to you as some of them did, and met their end at the hand of the angel of death.
RWEBSTRNeither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed by the destroyer.
GWVDon't complain as some of them did. The angel of death destroyed them.
NETAnd do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.*
NET10:10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.162
BHSSTR
LXXM
IGNTmhde <3366> {NEITHER} gogguzete <1111> (5720) {MURMUR YE,} kaywv <2531> {ACCORDING AS} kai <2532> {ALSO} tinev <5100> {SOME} autwn <846> {OF THEM} egoggusan <1111> (5656) {MURMURED,} kai <2532> {AND} apwlonto <622> (5639) {PERISHED} upo <5259> {BY} tou <3588> {THE} oloyreutou <3644> {DESTROYER.}
WHmhde <3366> {CONJ} gogguzete <1111> (5720) {V-PAM-2P} kayaper <2509> {ADV} tinev <5100> {X-NPM} autwn <846> {P-GPM} egoggusan <1111> (5656) {V-AAI-3P} kai <2532> {CONJ} apwlonto <622> (5639) {V-2AMI-3P} upo <5259> {PREP} tou <3588> {T-GSM} oloyreutou <3644> {N-GSM}
TRmhde <3366> {CONJ} gogguzete <1111> (5720) {V-PAM-2P} kaywv <2531> {ADV} kai <2532> {CONJ} tinev <5100> {X-NPM} autwn <846> {P-GPM} egoggusan <1111> (5656) {V-AAI-3P} kai <2532> {CONJ} apwlonto <622> (5639) {V-2AMI-3P} upo <5259> {PREP} tou <3588> {T-GSM} oloyreutou <3644> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran