copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 1:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <3754> yang bodoh <3474> dari Allah <2316> lebih besar hikmatnya <4680> dari pada manusia <444> dan <2532> yang lemah <772> dari Allah <2316> lebih kuat <2478> dari pada manusia <444>.
TBSebab yang bodoh dari Allah lebih besar hikmatnya dari pada manusia dan yang lemah dari Allah lebih kuat dari pada manusia.
BISSebab yang nampaknya bodoh pada Allah, adalah lebih bijaksana daripada kebijaksanaan manusia; dan yang nampaknya lemah pada Allah, adalah lebih kuat daripada kekuatan manusia.
FAYHRencana Allah yang dianggap "bodoh" itu jauh lebih bijaksana daripada rencana manusia yang paling bijaksana; dan Allah dalam kelemahan-Nya, yaitu Kristus yang mati di atas kayu salib, jauh lebih kuat daripada manusia.
DRFT_WBTCBahkan kebodohan Allah lebih bijak daripada hikmat manusia dan kelemahan Allah lebih kuat daripada kekuatan manusia.
TLKarena kebodohan Allah itu lebih besar hikmatnya daripada manusia; dan kelemahan Allah itu lebih gagah daripada manusia.
KSISebab apa yang dianggap sebagai kebodohan tetapi asalnya dari Allah, lebih berhikmat daripada hikmat manusia, dan apa yang dianggap sebagai kelemahan tetapi asalnya dari Allah, lebih kuat daripada kekuatan manusia.
DRFT_SBSebab kebodohan Allah itu lebih berbudi dari pada manusia: dan kelemahan Allah lebih kuat dari pada manusia.
BABASbab Allah punya kbodohan ada lbeh bijaksana deri-pada manusia; dan Allah punya klmahan lbeh kuat deri-pada manusia.
KL1863Karna kabodohan Allah itoe lebih bidjaksana dari manoesia; dan kalemahan Allah itoe lebih koeasa dari manoesia.
KL1870Karena bodohnja Allah itoe terlebih besar hikmat daripada manoesia dan lemahnja Allah itoe terlebih koewasanja daripada manoesia.
DRFT_LDKKarana jang 'ahhmakh 'Allah 'itu lebeh hhakim deri pada manusija 2: dan jang dlaxif 'Allah 'itu lebeh khawij deri pada manusija 2.
ENDEKarena kebodohan Allah lebih bidjaksana dari manusia, dan kelemahan Allah lebih kuat dari manusia.
TL_ITL_DRFKarena <3754> kebodohan <3474> Allah <2316> itu lebih besar hikmatnya <4680> daripada manusia <444>; dan <2532> kelemahan <772> Allah <2316> itu lebih gagah <2478> daripada manusia <444>.
AV#Because <3754> the foolishness <3474> of God <2316> is <2076> (5748) wiser than <4680> men <444>; and <2532> the weakness <772> of God <2316> is <2076> (5748) stronger than <2478> men <444>.
BBEBecause what seems foolish in God is wiser than men; and what seems feeble in God is stronger than men.
MESSAGEHuman wisdom is so tinny, so impotent, next to the seeming absurdity of God. Human strength can't begin to compete with God's "weakness."
NKJVBecause the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
PHILIPSAnd this is really only natural, for God's "foolishness" is wiser than men, and his "weakness" is stronger than men.
RWEBSTRBecause the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
GWVGod's nonsense is wiser than human wisdom, and God's weakness is stronger than human strength.
NETFor the foolishness of God is wiser than human wisdom,* and the weakness of God is stronger than human strength.*
NET1:25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom,24 and the weakness of God is stronger than human strength.25

BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {BECAUSE} to <3588> {THE} mwron <3474> tou <3588> {FOOLISHNESS} yeou <2316> {OF GOD} sofwteron <4680> twn <3588> {WISER} anyrwpwn <444> {THAN MEN} estin <2076> (5748) {IS,} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} asyenev <772> tou <3588> {WEAKNESS} yeou <2316> {OF GOD} iscuroteron <2478> twn <3588> {STRONGER} anyrwpwn <444> {THAN MEN} estin <2076> (5748) {IS.}
WHoti <3754> {CONJ} to <3588> {T-NSN} mwron <3474> {A-NSN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} sofwteron <4680> {A-NSN-C} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} asyenev <772> {A-NSN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} iscuroteron <2478> {A-NSN-C} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM}
TRoti <3754> {CONJ} to <3588> {T-NSN} mwron <3474> {A-NSN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} sofwteron <4680> {A-NSN-C} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} asyenev <772> {A-NSN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} iscuroteron <2478> {A-NSN-C} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran