BBE | So King Solomon sent, and they took him down from the altar. And he came and gave honour to King Solomon; and Solomon said to him, Go to your house. |
TB | Dan raja Salomo menyuruh orang menjemput dia dari mezbah itu. Ketika ia masuk, sujudlah ia menyembah kepada raja Salomo, lalu Salomo berkata kepadanya: "Pergilah ke rumahmu." |
BIS | Lalu raja menyuruh orang pergi mengambil Adonia dari mezbah itu. Maka datanglah Adonia menghadap raja, dan sujud di depannya. Lalu raja berkata, "Kau boleh pulang!" |
FAYH | Lalu Raja Salomo menyuruh orang menurunkan dia dari atas mezbah itu. Adonia sujud di hadapan Raja Salomo dan Salomo berkata kepadanya, "Pulanglah ke rumahmu."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu disuruhkan baginda raja Sulaiman akan orang, maka dilalukan oranglah akan dia dari pada mezbah itu, maka datanglah ia menyembah sujud kepada baginda raja Sulaiman, lalu titah raja Sulaiman kepadanya: Pulanglah engkau ke rumahmu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh raja Salomo disuruhkannya beberapa orang lalu dibawanya Adonia itu turun dari tempat kurban. Maka datanglah ia lalu menyembah raja Salomo. Maka titah Sulaiman kepadanya: "Pulanglah engkau ke rumahmu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu radja Sulaiman menjuruh orang menurunkannja dari atas mesbah. Maka ia datang bersudjud dihadapan Sulaiman. Titah radja Sulaiman kepadanja: "Pulanglah kerumahmu!" |
TB_ITL_DRF | Dan raja <04428> Salomo <08010> menyuruh <07971> orang menjemput <03381> dia dari mezbah <04196> itu. Ketika ia masuk <0935>, sujudlah ia menyembah <07812> kepada raja <04428> Salomo <08010>, lalu Salomo <08010> berkata <0559> kepadanya <0>: "Pergilah <01980> ke rumahmu <01004>." |
TL_ITL_DRF | Lalu disuruhkan <07971> baginda raja <04428> Sulaiman <08010> akan orang, maka dilalukan <03381> oranglah akan dia dari pada mezbah <04196> itu, maka datanglah <0935> ia menyembah sujud <07812> kepada baginda raja <04428> Sulaiman <08010>, lalu titah <0559> raja Sulaiman <08010> kepadanya <0>: Pulanglah <01980> engkau ke rumahmu <01004>. |
AV# | So king <04428> Solomon <08010> sent <07971> (8799), and they brought him down <03381> (8686) from the altar <04196>. And he came <0935> (8799) and bowed <07812> (8691) himself to king <04428> Solomon <08010>: and Solomon <08010> said <0559> (8799) unto him, Go <03212> (8798) to thine house <01004>. |
MESSAGE | Solomon summoned him and they brought him from the Altar. Adonijah came and bowed down, honoring the king. Solomon dismissed him, "Go home." |
NKJV | So King Solomon sent them to bring him down from the altar. And he came and fell down before King Solomon; and Solomon said to him, "Go to your house." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said to him, Go to thy house. |
GWV | King Solomon sent men to take him from the altar. Adonijah bowed down in front of King Solomon. "Go home," Solomon told him. |
NET | King Solomon sent men to bring him down* from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.”* |
NET | 1:53 King Solomon sent men to bring him down95 tn Heb “sent and they brought him down.” from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.”96 tn Heb “Go to your house.”
David’s Final Words to Solomon
|
BHSSTR | P <01004> Ktybl <01980> Kl <08010> hmls <0> wl <0559> rmayw <08010> hmls <04428> Klml <07812> wxtsyw <0935> abyw <04196> xbzmh <05921> lem <03381> whdryw <08010> hmls <04428> Klmh <07971> xlsyw (1:53) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} kathnegken {<2702> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} apanwyen {ADV} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} prosekunhsen {<4352> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} salwmwn {N-PRI} deuro {<1204> ADV} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |