BBE | But he who is united to the Lord is one spirit. |
TB | Tetapi siapa yang mengikatkan dirinya pada Tuhan, menjadi satu roh dengan Dia. |
BIS | Tetapi orang yang menyatukan dirinya dengan Tuhan, Roh Tuhan dengan roh orang itu menjadi satu. |
FAYH | Tetapi, apabila Saudara menyerahkan diri kepada Tuhan, Saudara dan Kristus disatukan dalam satu tubuh.
|
DRFT_WBTC | Tetapi orang yang menyatukan dirinya dengan Tuhan, akan menjadi satu dengan Tuhan dalam roh. |
TL | Tetapi orang yang melekat kepada Tuhan menjadi satu roh. |
KSI | Tetapi orang yang mengikatkan diri dengan Tuhan menjadi satu ruh dengan-Nya.
|
DRFT_SB | Tetapi orang yang berdamping dengan Tuhan maka ialah seolah-olah satu roh. |
BABA | Ttapi orang yang berhubong sama Tuhan, dia itu satu roh sama dia. |
KL1863 | Tetapi orang jang bergantoeng sama Toehan, ija-itoe djadi sama satoe roh. |
KL1870 | Tetapi barang-siapa jang berpaoet dengan Toehan, ija-itoe mendjadi saroh dengan Toehan. |
DRFT_LDK | Tetapi sijapa jang lekat pada maha Tuhan, 'ija 'ada sawatu djuga njawa dengan dija. |
ENDE | Tetapi mempersatukan diri dengan Tuhan berarti, mendjadi satu roh denganNja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> siapa yang mengikatkan dirinya <2853> pada Tuhan <2962>, menjadi satu <1520> roh <4151> dengan Dia. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> orang yang melekat <2853> kepada Tuhan <2962> menjadi <1510> satu <1520> roh <4151>. |
AV# | But <1161> he that is joined <2853> (5746) unto the Lord <2962> is <2076> (5748) one <1520> spirit <4151>. |
MESSAGE | Since we want to become spiritually one with the Master, we must not pursue the kind of sex that avoids commitment and intimacy, leaving us more lonely than ever--the kind of sex that can never "become one." |
NKJV | But he who is joined to the Lord is one spirit [with Him]. |
PHILIPS | On the other hand the man who joins himself to the Lord is one with him in spirit. |
RWEBSTR | But he that is joined to the Lord is one spirit. |
GWV | However, the person who unites himself with the Lord becomes one spirit with him. |
NET | But the one united with* the Lord is one spirit with him.* |
NET | 6:17 But the one united with102 tn Grk “in relationship with.” the Lord is one spirit with him.103 tn Grk “is one spirit,” implying the association “with him.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {BUT HE THAT} kollwmenov <2853> (5746) {IS JOINED} tw <3588> {TO THE} kuriw <2962> {LORD,} en <1520> {ONE} pneuma <4151> {SPIRIT} estin <2076> (5748) {IS.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} kollwmenov <2853> (5746) {V-PPP-NSM} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} en <1520> {A-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} kollwmenov <2853> (5746) {V-PPP-NSM} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} en <1520> {A-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} |