KL1863 | |
TB | Bersukacitalah karena TUHAN, hai orang-orang benar, dan nyanyikanlah syukur bagi nama-Nya yang kudus. |
BIS | Bergembiralah, hai orang-orang yang tulus hati karena apa yang telah dilakukan TUHAN, dan bersyukurlah kepada Allah yang suci. |
FAYH | Kiranya semua orang yang saleh berbahagia di dalam TUHAN dan memuliakan nama-Nya yang suci.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hai kamu orang yang benar, hendaklah bersukacita hatimu akan Tuhan, serta masyhurkanlah kesucian-Nya dengan puji-pujian! |
KSI | |
DRFT_SB | Hai orang yang benar, hendaklah kamu gemar akan Allah, serta mengucap syukur kepada nama-Nya yang kudus itu. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bergembiralah karena Jahwe, hai orang2 jang djudjur, dan pudjilah kenanganNja jang sutji. |
TB_ITL_DRF | Bersukacitalah <08055> karena TUHAN <03068>, hai orang-orang benar <06662>, dan nyanyikanlah syukur <03034> bagi nama-Nya <02143> yang kudus <06944>. |
TL_ITL_DRF | Hai kamu orang yang benar <06662>, hendaklah bersukacita <08055> hatimu akan Tuhan <03068>, serta masyhurkanlah <02143> kesucian-Nya <06944> dengan puji-pujian! |
AV# | Rejoice <08055> (8798) in the LORD <03068>, ye righteous <06662>; and give thanks <03034> (8685) at the remembrance <02143> of his holiness <06944>. {at...: or, to the memorial} |
BBE | Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name. |
MESSAGE | So, God's people, shout praise to GOD, Give thanks to our Holy God! |
NKJV | Rejoice in the LORD, you righteous, And give thanks at the remembrance of His holy name. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |
GWV | Find joy in the LORD, you righteous people. Give thanks to him as you remember how holy he is. |
NET | You godly ones, rejoice in the Lord! Give thanks to his holy name.* |
NET | 97:12 You godly ones, rejoice in the Lord>!
Give thanks to his holy name.3434 tn Heb “to his holy remembrance.” The Hebrew noun זָכַר (zakhar, “remembrance”) here refers to the name of the Lord> as invoked in liturgy and praise. Cf. Pss 6:5; 30:4. The Lord>’s “name” is “holy” in the sense that it is a reminder of his uniqueness and greatness.
Psalm 983435 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel. A psalm.
|
BHSSTR | <06944> wsdq <02143> rkzl <03034> wdwhw <03068> hwhyb <06662> Myqydu <08055> wxmv (97:12) |
LXXM | (96:12) eufranyhte {<2165> V-APS-2P} dikaioi {<1342> A-NPM} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} exomologeisye {<1843> V-PMI-2P} th {<3588> T-DSF} mnhmh {<3420> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} agiwsunhv {<42> N-GSF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |