TL | Pada masa pikir-pikiranku bertambah-tambah dalam hatiku, lalu segala penghiburan-Mu mepersenangkan hatiku. |
TB | Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku. |
BIS | Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku. |
FAYH | TUHAN, apabila pikiranku diliputi keragu-raguan dan hatiku gelisah, tenangkanlah aku dan berilah aku penghiburan dan harapan baru.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun antara segala sangka hatiku yang banyak itu, maka segala penghiburan-Mu juga yang menyukakan jiwaku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | waktu banjaklah kesusahan dibatinku, maka hiburan2Mu menggembirakan djiwaku. |
TB_ITL_DRF | Apabila bertambah banyak <07230> pikiran <08312> dalam batinku <07130>, penghiburan-Mu <08173> <08575> menyenangkan jiwaku <05315>. |
TL_ITL_DRF | Pada masa pikir-pikiranku <07230> bertambah-tambah dalam hatiku, lalu segala penghiburan-Mu <08312> mepersenangkan <08173> <08575> <07130> hatiku <05315>. |
AV# | In the multitude <07230> of my thoughts <08312> within <07130> me thy comforts <08575> delight <08173> (8770) my soul <05315>. |
BBE | Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul. |
MESSAGE | When I was upset and beside myself, you calmed me down and cheered me up. |
NKJV | In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
GWV | When I worried about many things, your assuring words soothed my soul. |
NET | When worries threaten to overwhelm me,* your soothing touch makes me happy.* |
NET | 94:19 When worries threaten to overwhelm me,3384 tn Heb “when my worries are many within me.”
your soothing touch makes me happy.3385 tn Heb “your comforts cause my soul to delight.”
|
BHSSTR | <05315> yspn <08173> wesesy <08575> Kymwxnt <07130> ybrqb <08312> yperv <07230> brb (94:19) |
LXXM | (93:19) kurie {<2962> N-VSM} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} plhyov {<4128> N-ASN} twn {<3588> T-GPF} odunwn {<3601> N-GPF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} mou {<1473> P-GS} ai {<3588> T-NPF} paraklhseiv {<3874> N-NPF} sou {<4771> P-GS} hgaphsan {<25> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |