TB | Mereka akan menatang engkau di atas tangannya, supaya kakimu jangan terantuk kepada batu. |
BIS | Mereka akan mengangkat engkau di telapak tangannya, supaya kakimu jangan tersandung pada batu. |
FAYH | Mereka akan menuntun engkau supaya engkau tidak terantuk pada batu-batu di jalan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka itu akan menatang engkau di atas tangan-Nya, supaya jangan terantuk kakimu kepada batu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya akan menatang engkau di tangannya, supaya jangan terantuk kakimu pada batu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka akan menatang kamu diatas tapak2nja supaja kakimu djangan tersentuh pada batu. |
TB_ITL_DRF | Mereka akan menatang <05375> engkau di atas <05375> atas <05921> tangannya <03709>, supaya kakimu <07272> jangan <06435> terantuk <05062> kepada batu <068>. |
TL_ITL_DRF | Maka mereka itu akan menatang <05375> <03709> engkau di atas <05921> tangan-Nya <03709>, supaya jangan <06435> terantuk <05062> kakimu <07272> kepada batu <068>. |
AV# | They shall bear thee up <05375> (8799) in [their] hands <03709>, lest thou dash <05062> (8799) thy foot <07272> against a stone <068>. |
BBE | In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone. |
MESSAGE | If you stumble, they'll catch you; their job is to keep you from falling. |
NKJV | In [their] hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone. |
GWV | They will carry you in their hands so that you never hit your foot against a rock. |
NET | They will lift you up in their hands, so you will not slip and fall on a stone.* |
NET | 91:12 They will lift you up in their hands,
so you will not slip and fall on a stone.3323 tn Heb “so your foot will not strike a stone.”
|
BHSSTR | <07272> Klgr <068> Nbab <05062> Pgt <06435> Np <05375> Knwavy <03709> Mypk <05921> le (91:12) |
LXXM | (90:12) epi {<1909> PREP} ceirwn {<5495> N-GPF} arousin {<142> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} mhpote {<3379> ADV} proskoqhv {<4350> V-AAS-2S} prov {<4314> PREP} liyon {<3037> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} poda {<4228> N-ASM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |