ENDE | (9-8) He -- Tetapi Jahwe bertachta abadi, singgasanaNja akan ditempatkanNja akan pengadilan; |
TB | (9-8) Tetapi TUHAN bersemayam untuk selama-lamanya, takhta-Nya didirikan-Nya untuk menjalankan penghakiman. |
BIS | (9-8) TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; Ia mendirikan takhta-Nya untuk menghakimi dunia. |
FAYH | Tetapi TUHAN hidup untuk selama-lamanya. Ia duduk di atas takhta-Nya untuk menghakimi bangsa-bangsa di dunia dengan adil.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (9-8) Tetapi Tuhan akan bersemayam pada selama-lamanya, Ia telah melengkapkan arasy-Nya akan menghukumkan. |
KSI | |
DRFT_SB | (9-8) Tetapi Allah bersemayam pada selama-lamanya, dan Ia telah melengkapi arasy-Nya bagi hukum. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | (9-8) Tetapi TUHAN <03068> bersemayam <03427> untuk selama-lamanya <05769>, takhta-Nya <03678> didirikan-Nya <03559> untuk menjalankan penghakiman <04941>. |
TL_ITL_DRF | (9-8) Tetapi Tuhan <03068> akan bersemayam <03427> pada selama-lamanya <05769>, Ia telah melengkapkan <03559> arasy-Nya <03678> akan menghukumkan <04941>. |
AV# | But the LORD <03068> shall endure <03427> (8799) for ever <05769>: he hath prepared <03559> (8790) his throne <03678> for judgment <04941>. |
BBE | But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging. |
MESSAGE | GOD holds the high center, he sees and sets the world's mess right. |
NKJV | But the LORD shall endure forever; He has prepared His throne for judgment. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment. |
GWV | Yet, the LORD is enthroned forever. He has set up his throne for judgment. |
NET | But the Lord* rules* forever; he reigns in a just manner.* |
NET | 9:7 But the Lord>269 tn The construction vav (ו) + subject highlights the contrast between the exalted Lord> and his defeated foes (see v. 6). rules270 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, see v. 4). The imperfect verbal form highlights the generalization. forever;
he reigns in a just manner.271 tn Heb “he establishes for justice his throne.”
|
BHSSTR | <03678> waok <04941> jpsml <03559> Nnwk <03427> bsy <05769> Mlwel <03068> hwhyw <9:8> (9:7) |
LXXM | (9:8) kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} menei {<3306> V-PAI-3S} htoimasen {<2090> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} krisei {<2920> N-DSF} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |