copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 9:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(9-17) TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya sendiri. Higayon. Sela
BIS(9-17) TUHAN telah menyatakan diri-Nya karena keputusan-Nya yang adil. Orang jahat terjerumus oleh perbuatannya sendiri.
FAYHTUHAN dikenal karena Ia menghukum orang jahat dengan jerat mereka sendiri.
DRFT_WBTC
TL(9-17) Bahwa Tuhan telah menjadi ketahuan; Ia telah melakukan hukum; orang fasik itu telah kena jerat oleh perbuatan tangannya sendiri! -- Higayon. Selah.
KSI
DRFT_SB(9-17) Bahwa Allah sudah menyatakan diri-Nya dan Ia telah memutuskan hukum; maka orang jahat itu dijeratkan dalam perbuatan tangannya sendiri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-17) Jahwe telah menampakkan diriNja, diputuskanNja hukum, si djahat didjeratNja dalam perbuatan tapak2nja sendiri. Higgaion Selah.
TB_ITL_DRF(9-17) TUHAN <03068> telah memperkenalkan <03045> diri-Nya, Ia menjalankan <06213> penghakiman <04941>; orang fasik <07563> terjerat dalam perbuatan <06467> tangannya <03709> sendiri. Higayon <01902>. Sela <05542>
TL_ITL_DRF(9-17) Bahwa <03045> Tuhan <03068> telah menjadi ketahuan <03045>; Ia telah melakukan <06213> hukum <04941>; orang fasik <07563> itu telah kena jerat <05367> oleh perbuatan <06467> <06213> tangannya <03709> sendiri! -- Higayon <01902>. Selah <05542>.
AV#The LORD <03068> is known <03045> (8738) [by] the judgment <04941> [which] he executeth <06213> (8804): the wicked <07563> is snared <05367> (8804) in the work <06467> of his own hands <03709>. Higgaion <01902>. Selah <05542>. {Higgaion: that is, Meditation}
BBEThe Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion. Selah.)
MESSAGEThey have no excuse; the way God works is well-known. The cunning machinery made by the wicked has maimed their own hands.
NKJVThe LORD is known [by] the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
GWVThe LORD is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. Higgaion Selah
NETThe Lord revealed himself; he accomplished justice; the wicked were ensnared by their own actions.* (Higgaion.* Selah)
NET9:16 The Lord revealed himself;

he accomplished justice;

the wicked were ensnared by their own actions.293

(Higgaion.294 Selah)

BHSSTR<05542> hlo <01902> Nwygh <07563> esr <05367> sqwn <03709> wypk <06467> lepb <06213> hve <04941> jpsm <03068> hwhy <03045> edwn <9:17> (9:16)
LXXM(9:17) ginwsketai {<1097> V-PMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} krimata {<2917> N-APN} poiwn {<4160> V-PAPNS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} ergoiv {<2041> N-DPN} twn {<3588> T-GPF} ceirwn {<5495> N-GPF} autou {<846> D-GSM} sunelhmfyh {<4815> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} amartwlov {<268> A-NSM} wdh {<3592> N-NSF} diaqalmatov {N-GSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%