TB | (89-24) Aku akan menghancurkan lawannya dari hadapannya, dan orang-orang yang membencinya akan Kubunuh. |
BIS | (89-24) Semua musuhnya akan Kubinasakan, Kubunuh siapa saja yang membenci dia. |
FAYH | Aku akan menghantam musuh-musuhnya di hadapannya dan membinasakan orang-orang yang membencinya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (89-24) Tetapi Aku akan memecahkan segala musuhnya di hadapannya, dan segala orang yang benci akan dia akan Kusiksakan. |
KSI | |
DRFT_SB | (89-24) Tetapi Aku akan memecahkan segala musuhnya di hadapannya, serta memalu segala yang membenci dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (89-24) Lawan2nja akan Kuremukkan dihadapannja, dan segala pembentjinja akan Kuhantam. |
TB_ITL_DRF | (89-24) Aku akan menghancurkan <03807> lawannya <06862> dari hadapannya <06440>, dan orang-orang <08130> yang membencinya <08130> akan Kubunuh <05062>. |
TL_ITL_DRF | (89-24) Tetapi Aku akan memecahkan <03807> segala musuhnya <06862> di hadapannya <06440>, dan segala orang yang benci <08130> akan dia akan Kusiksakan <05062>. |
AV# | And I will beat down <03807> (8804) his foes <06862> before his face <06440>, and plague <05062> (8799) them that hate <08130> (8764) him. |
BBE | I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows. |
MESSAGE | I'll weed out all who oppose him, I'll clean out all who hate him. |
NKJV | I will beat down his foes before his face, And plague those who hate him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will beat down his foes before his face, and afflict them that hate him. |
GWV | I will crush his enemies in front of him and defeat those who hate him. |
NET | I will crush his enemies before him; I will strike down those who hate him. |
NET | 89:23 I will crush his enemies before him;
I will strike down those who hate him.
|
BHSSTR | <05062> Pwga <08130> wyanvmw <06862> wyru <06440> wynpm <03807> ytwtkw <89:24> (89:23) |
LXXM | (88:24) kai {<2532> CONJ} sugkoqw {V-FAI-1S} touv {<3588> T-APM} ecyrouv {<2190> N-APM} autou {<846> D-GSM} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} misountav {<3404> V-PAPAP} auton {<846> D-ASM} tropwsomai {V-FMI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |