(88-18) Maka semuanya itu mengelilingi aku seperti air pada sepanjang hari, dan dikepungnya akan daku pada segala pihak.
KSI
DRFT_SB
(88-18) Maka semuanya telah mengelilingi aku seperti air pada sepanjang hari, dan dikepungnya akan daku bersama-sama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(88-18) Bagaikan air amarah dan dahsjatMu mengelilingi aku sehari2an, ber-sama2 mengepung aku.
TB_ITL_DRF
(88-18) mengelilingi <05437> aku seperti air <04325> banjir sepanjang <03605> hari <03117>, mengepung <05362> aku serentak <03162>.
TL_ITL_DRF
(88-18) Maka semuanya <03605> itu mengelilingi <05437> aku seperti air <04325> pada sepanjang <03605> hari <03117>, dan dikepungnya <05362> akan daku pada segala pihak <03162>.
AV#
They came round about <05437> (8804) me daily <03117> like water <04325>; they compassed <05362> (8689) me about together <03162>. {daily: or, all the day}
BBE
They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
MESSAGE
You've attacked me fiercely from every side, raining down blows till I'm nearly dead.
NKJV
They came around me all day long like water; They engulfed me altogether.
PHILIPS
RWEBSTR
They came around me daily like water; they surrounded me together.
GWV
They swirl around me all day long like water. They surround me on all sides.
NET
They surround me like water all day long; they join forces and encircle me.*