TB | Namun seperti manusia kamu akan mati dan seperti salah seorang pembesar kamu akan tewas." |
BIS | Tapi kamu akan mati seperti manusia, seperti setiap pembesar, kamu pun akan tewas." |
FAYH | Tetapi dalam menghadapi kematian kamu hanya manusia biasa. Kamu akan jatuh, sama seperti anak raja mana pun juga -- karena semua orang harus mati.
|
DRFT_WBTC | |
TL | tetapi kamu akan mati seperti manusia, dan bersama-sama dengan segala penghulu kamu akan rebah. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi kamu akan mati kelak seperti kebanyakan manusia; dan kamu akan rebah seperti seorang dari pada segala penghulu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Namun kamu akan mati seperti manusia, dan kamu akan rebah seperti salah seorang pembesar!" |
TB_ITL_DRF | Namun <0403> seperti manusia <0120> kamu akan mati <04191> dan seperti salah <0259> seorang pembesar <08269> kamu akan tewas <05307>." |
TL_ITL_DRF | tetapi <0403> kamu akan mati <04191> seperti manusia <0120>, dan bersama-sama <0259> dengan segala penghulu <08269> kamu akan rebah <05307>. |
AV# | But <0403> ye shall die <04191> (8799) like men <0120>, and fall <05307> (8799) like one <0259> of the princes <08269>. |
BBE | But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth. |
MESSAGE | But you've betrayed your commission and now you're stripped of your rank, busted." |
NKJV | But you shall die like men, And fall like one of the princes." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But ye shall die like men, and fall like one of the princes. |
GWV | You will certainly die like humans and fall like any prince." |
NET | Yet you will die like mortals;* you will fall like all the other rulers.”* |
NET | 82:7 Yet you will die like mortals;3016 tn Heb “men.” The point in the context is mortality, however, not maleness.
you will fall like all the other rulers.”3017 tn Heb “like one of the rulers.” The comparison does not necessarily imply that they are not rulers. The expression “like one of” can sometimes mean “as one of” (Gen 49:16; Obad 11) or “as any other of” (Judg 16:7, 11).
|
BHSSTR | <05307> wlpt <08269> Myrvh <0259> dxakw <04191> Nwtwmt <0120> Mdak <0403> Nka (82:7) |
LXXM | (81:7) umeiv {<4771> P-NP} de {<1161> PRT} wv {<3739> CONJ} anyrwpoi {<444> N-NPM} apoynhskete {<599> V-PAI-2P} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} eiv {<1519> A-NSM} twn {<3588> T-GPM} arcontwn {<758> N-GPM} piptete {<4098> V-PAI-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |