TL | (81-14) Hai, jikalau kiranya umat-Ku telah mendengar akan Daku! jikalau kiranya Israel telah menurut jalan-jalan-Ku! |
TB | (81-14) Sekiranya umat-Ku mendengarkan Aku! Sekiranya Israel hidup menurut jalan yang Kutunjukkan! |
BIS | (81-14) Ah, sekiranya umat-Ku mau mendengarkan Aku, sekiranya mereka mau taat kepada-Ku, |
FAYH | "Ah, seandainya umat-Ku mau mendengarkan Aku! Seandainya Israel mau mengikuti Aku dan berjalan pada jalan-Ku!
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (81-14) Alangkah baiknya jikalau kaum-Ku mau mendengar akan Daku; dan jikalau bani Israel itu mau menurut segala jalan-Ku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (81-14) Kalau kiranja umatKu mendengarkan Daku, Israil berdjalan didjalanKu: |
TB_ITL_DRF | (81-14) Sekiranya <03863> umat-Ku <05971> mendengarkan <08085> Aku! Sekiranya Israel <03478> hidup menurut jalan <01870> yang Kutunjukkan <01980>! |
TL_ITL_DRF | (81-14) Hai, jikalau kiranya <03863> umat-Ku <05971> telah mendengar <08085> akan Daku <0>! jikalau kiranya Israel <03478> telah menurut <01870> jalan-jalan-Ku <01980>! |
AV# | Oh <03863> that my people <05971> had hearkened <08085> (8802) unto me, [and] Israel <03478> had walked <01980> (8762) in my ways <01870>! |
BBE | If only my people would give ear to me, walking in my ways! |
MESSAGE | "Oh, dear people, will you listen to me now? Israel, will you follow my map? |
NKJV | "Oh, that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | O that my people had hearkened to me, [and] Israel had walked in my ways! |
GWV | If only my people would listen to me! If only Israel would follow me! |
NET | If only my people would obey me!* If only Israel would keep my commands!* |
NET | 81:13 If only my people would obey me!2993 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
If only Israel would keep my commands!2994 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
|
BHSSTR | <01980> wklhy <01870> ykrdb <03478> larvy <0> yl <08085> ems <05971> yme <03863> wl <81:14> (81:13) |
LXXM | (80:14) ei {<1487> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} mou {<1473> P-GS} hkousen {<191> V-AAI-3S} mou {<1473> P-GS} israhl {<2474> N-PRI} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} mou {<1473> P-GS} ei {<1487> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |