copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 80:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL(80-14) Bahwa babi hutan telah menyungkur akan dia, dan segala margasatwapun telah makan habis akan dia.
TB(80-14) Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
BIS(80-14) Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
FAYHBabi hutan menggerogoti akar kami dan binatang buas melahap kami.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB(80-14) Bahwa babi hutan telah merusakkan dia, dan segala binatang buas di padang memakan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(80-14) babi hutan menanduskannja, dan binatang liar memakan dia habis2?
TB_ITL_DRF(80-14) Babi <02386> hutan <03293> menggerogotinya <02123> <03765> dan binatang-binatang <03765> di padang <07704> memakannya <07462> <02123>.
TL_ITL_DRF(80-14) Bahwa <03765> babi <02386> hutan <03293> telah menyungkur <07704> <02123> <03765> akan dia <02123>, dan segala margasatwapun telah makan habis <07462> <03765> akan dia <02123>.
AV#The boar <02386> out of the wood <03293> doth waste <03765> (8762) it, and the wild beast <02123> of the field <07704> doth devour <07462> (8799) it.
BBEIt is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
MESSAGEWild pigs crash through and crush it, and the mice nibble away at what's left.
NKJVThe boar out of the woods uproots it, And the wild beast of the field devours it.
PHILIPS
RWEBSTRThe boar from the forest doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
GWVWild boars from the forest graze on it. Wild animals devour it.
NETThe wild boars of the forest ruin it;* the insects* of the field feed on it.
NET80:13 The wild boars of the forest ruin it;2959

the insects2960

of the field feed on it.

BHSSTR<07462> hnery <07704> ydv <02123> zyzw <03293> reym <02386> ryzx <03765> hnmorky <80:14> (80:13)
LXXM(79:14) elumhnato {V-AMI-3S} authn {<846> D-ASF} suv {N-NSM} ek {<1537> PREP} drumou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} moniov {A-NSM} agriov {<66> A-NSM} katenemhsato {V-AMI-3S} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran