TB | (76-4) Di sanalah dipatahkan-Nya panah yang berkilat, perisai dan pedang dan alat perang. Sela |
BIS | (76-4) Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang. |
FAYH | Di sana Ia mematahkan senjata-senjata musuh kita.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (76-4) Di sanapun telah dipatahkan-Nya segala anak panah yang berkilat dan lagi perisai dan pedang dan segala alat peperangan. -- Selah. |
KSI | |
DRFT_SB | (76-4) Maka di sanalah dipatahkan-Nya segala anak panah yang berkilat, serta dengan perisai dan pedang dan alat peperangan itupun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (76-4) disana dipatahkanNja kilat2 busur, perisai, pedang dan alat perang. Selah |
TB_ITL_DRF | (76-4) Di sanalah <08033> dipatahkan-Nya <07565> panah <07198> yang berkilat, perisai <04043> dan pedang <02719> dan alat perang <04421>. Sela <05542> |
TL_ITL_DRF | (76-4) Di sanapun <08033> telah dipatahkan-Nya <07665> segala anak <07565> panah <07198> yang berkilat <07565> dan lagi perisai <04043> dan pedang <02719> dan segala alat peperangan <04421>. -- Selah <05542>. |
AV# | There brake <07665> (8765) he the arrows <07565> of the bow <07198>, the shield <04043>, and the sword <02719>, and the battle <04421>. Selah <05542>. |
BBE | There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.) |
MESSAGE | That's where, using arrows for kindling, he made a bonfire of weapons of war. |
NKJV | There He broke the arrows of the bow, The shield and sword of battle. Selah |
PHILIPS | |
RWEBSTR | There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah. |
GWV | There he destroyed flaming arrows, shields, swords, and weapons of war. Selah |
NET | There he shattered the arrows,* the shield, the sword, and the rest of the weapons of war.* (Selah) |
NET | 76:3 There he shattered the arrows,2763 tn Heb “flames of the bow,” i.e., arrows.
the shield, the sword, and the rest of the weapons of war.2764 tn Heb “shield and sword and battle.” “Battle” probably here stands by metonymy for the weapons of war in general. (Selah)
|
BHSSTR | <05542> hlo <04421> hmxlmw <02719> brxw <04043> Ngm <07198> tsq <07565> ypsr <07665> rbs <08033> hms <76:4> (76:3) |
LXXM | (75:4) ekei {<1563> ADV} sunetriqen {<4937> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} krath {<2904> N-APN} twn {<3588> T-GPN} toxwn {<5115> N-GPN} oplon {<3696> N-ASN} kai {<2532> CONJ} romfaian {N-ASF} kai {<2532> CONJ} polemon {<4171> N-ASM} diaqalma {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |