(69-4) Lesu aku karena berseru-seru, kerongkonganku kering; mataku nyeri karena mengharapkan Allahku.
BIS
(69-4) Aku berseru-seru sampai letih dan kerongkonganku kering. Mataku perih menantikan bantuan Allahku.
FAYH
Aku telah meratap sampai aku lelah. Kerongkonganku kering dan serak. Mataku bengkak karena banyak menangis sementara menantikan Allahku untuk bertindak.
DRFT_WBTC
TL
(69-4) Bahwa penatlah aku dari pada berseru-seru dan seraklah kerongkonganku dan kaburlah mataku dari pada menantikan Allahku.
KSI
DRFT_SB
(69-4) Maka penatlah aku berseru-seru dan seraklah kerongkonganku, dan kaburlah mataku menantikan Tuhanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(69-4) Penatlah aku karena ber-seru2, kerongkonganku mendjadi serak, mataku lesu karena ber-nanti2kan Allah!
TB_ITL_DRF
(69-4) Lesu <03021> aku karena berseru-seru <07121>, kerongkonganku <01627> kering; mataku <05869> nyeri karena mengharapkan <03176> Allahku <0430>.
TL_ITL_DRF
(69-4) Bahwa penatlah <03021> aku dari pada berseru-seru <07121> dan seraklah <02787> kerongkonganku <01627> dan kaburlah <03615> mataku <05869> dari pada menantikan <03176> Allahku <0430>.
I am tired with my crying; my throat is burning: my eyes are wasted with waiting for my God.
MESSAGE
I'm hoarse from calling for help, Bleary-eyed from searching the sky for God.
NKJV
I am weary with my crying; My throat is dry; My eyes fail while I wait for my God.
PHILIPS
RWEBSTR
I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.
GWV
I am exhausted from crying for help. My throat is hoarse. My eyes are strained from looking for my God.
NET
I am exhausted from shouting for help; my throat is sore;* my eyes grow tired of looking for my God.*
NET
69:3 I am exhausted from shouting for help;
my throat is sore;2459
tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”
my eyes grow tired of looking for my God.2460
tnHeb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.