KL1863 | |
TB | (69-20) Engkau mengenal celaku, maluku dan nodaku; semua lawanku ada di hadapan-Mu. |
BIS | (69-20) Engkau tahu betapa aku dicela, dihina dan dinista, Engkau melihat semua musuhku. |
FAYH | Engkau tahu bagaimana mereka mempergunjingkan aku dan bagaimana mereka mempermalukan aku. Engkau melihat semua itu dan mengetahui apa yang dikatakan oleh mereka masing-masing.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (69-20) Bahwa Engkau juga mengetahui kecelaanku dan maluku dan kehinaanku, maka segala orang yang menyesakkan daku itu adalah di hadapan-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | (69-20) Bahwa Engkau telah mengetahui kecelaanku dan maluku dan aibku; maka segala lawanku itu adalah di hadapan-Mu. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (69-20) Engkau tahu hinaku, maluku dan tjatjat-tjelaku, dihadapanMulah segala lawanku! |
TB_ITL_DRF | (69-20) Engkau <0859> mengenal <03045> celaku <02781>, maluku <01322> dan nodaku <03639>; semua <03605> lawanku <06887> ada di hadapan-Mu <05048>. |
TL_ITL_DRF | (69-20) Bahwa Engkau <0859> juga mengetahui <03045> kecelaanku <02781> dan maluku <01322> dan kehinaanku <03639>, maka segala <03605> orang yang menyesakkan <06887> daku itu adalah di hadapan-Mu <05048>. |
AV# | Thou hast known <03045> (8804) my reproach <02781>, and my shame <01322>, and my dishonour <03639>: mine adversaries <06887> (8802) [are] all before thee. |
BBE | You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you. |
MESSAGE | You know how they kick me around--Pin on me the donkey's ears, the dunce's cap. |
NKJV | You know my reproach, my shame, and my dishonor; My adversaries [are] all before You. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: my adversaries [are] all before thee. |
GWV | You know that I have been insulted, put to shame, and humiliated. All my opponents are in front of you. |
NET | You know how I am insulted, humiliated and disgraced; you can see all my enemies.* |
NET | 69:19 You know how I am insulted, humiliated and disgraced;
you can see all my enemies.2488 tn Heb “before you [are] all my enemies.”
|
BHSSTR | <06887> yrrwu <03605> lk <05048> Kdgn <03639> ytmlkw <01322> ytsbw <02781> ytprx <03045> tedy <0859> hta <69:20> (69:19) |
LXXM | (68:20) su {<4771> P-NS} gar {<1063> PRT} ginwskeiv {<1097> V-PAI-2S} ton {<3588> T-ASM} oneidismon {<3680> N-ASM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} aiscunhn {<152> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} entrophn {<1791> N-ASF} mou {<1473> P-GS} enantion {<1726> PREP} sou {<4771> P-GS} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ylibontev {<2346> V-PAPNP} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |