copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 68:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(68-27) "Dalam jemaah pujilah Allah, yakni TUHAN, hai kamu yang berasal dari sumber Israel!"
BIS(68-27) "Pujilah Allah di tengah himpunan umat-Nya, pujilah TUHAN, hai semua keturunan Yakub!"
FAYHBiarlah semua orang yang berasal dari sumber Israel memuji TUHAN.
DRFT_WBTC
TL(68-27) Maka segenap perhimpunan itupun memujilah akan Allah dan mereka itu sekalian yang telah terpancar dari pada Israel itu memujilah akan Tuhan!
KSI
DRFT_SB(68-27) "Pujilah olehmu akan Allah dalam segala perhimpunan, yaitu akan Tuhan, hai kamu sekalian yang terbit dari pada Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(68-27) "Ditengah himpunan2 pudjilah Allah, Jahwe, pada hari raya Israil!"
TB_ITL_DRF(68-27) "Dalam jemaah <04721> pujilah <01288> Allah <0430>, yakni TUHAN <03068>, hai kamu yang berasal dari sumber <04726> Israel <03478>!"
TL_ITL_DRF(68-27) Maka segenap perhimpunan <04721> itupun memujilah <01288> akan Allah <0430> dan mereka itu sekalian yang telah terpancar <04726> dari pada Israel <03478> itu memujilah akan Tuhan <03068>!
AV#Bless <01288> (8761) ye God <0430> in the congregations <04721>, [even] the Lord <0136>, from the fountain <04726> of Israel <03478>. {from...: or, ye that are of the fountain of Israel}
BBEGive praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
MESSAGEThe whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses GOD.
NKJVBless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRBless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.
GWVThank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.
NETIn your large assemblies praise God, the Lord, in the assemblies of Israel!*
NET68:26 In your large assemblies praise God,

the Lord, in the assemblies of Israel!2432

BHSSTR<03478> larvy <04726> rwqmm <03068> hwhy <0430> Myhla <01288> wkrb <04721> twlhqmb <68:27> (68:26)
LXXM(67:27) en {<1722> PREP} ekklhsiaiv {<1577> N-DPF} eulogeite {<2127> V-PAI-2P} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} ek {<1537> PREP} phgwn {<4077> N-GPF} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%