TL | (65-14) Segala tanah rumput itu diramaikan dengan kawan binatang; segala lembahpun tertudung dengan gandum; sekalian itu bersorak-sorak sambil menyanyi-nyanyi. |
TB | (65-14) padang-padang rumput berpakaikan kawanan kambing domba, lembah-lembah berselimutkan gandum, semuanya bersorak-sorai dan bernyanyi-nyanyi. |
BIS | (65-14) Padang-padang rumput berselimutkan domba, lembah-lembah penuh dengan gandum. Semua bersorak dan menyanyi dengan gembira. |
FAYH | Padang rumput penuh dengan kawanan domba, dan lembah-lembah ditutupi permadani gandum. Segenap isi dunia bersorak-sorai dan bernyanyi.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (65-14) Maka segala padang rumput itu berisi dengan beberapa kawanan kambing dan segala lembahpun diliputi dengan gandum maka sekaliannya bersorak-sorak dan menyanyi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (65-14) Padang2 rumput berpakaian domba2nja, dan lembah diselimuti gandumnja, mereka ber-sorak2, ja berdendanglah mereka. |
TB_ITL_DRF | (65-14) padang-padang <03847> rumput berpakaikan <03733> kawanan kambing <06629> domba, lembah-lembah <06010> berselimutkan <05848> gandum <01250>, semuanya bersorak-sorai <07321> dan bernyanyi-nyanyi <07891>. |
TL_ITL_DRF | (65-14) Segala tanah rumput <03733> itu diramaikan <03733> diramaikan <03847> dengan kawan <06629> binatang <05848>; segala lembahpun tertudung dengan gandum; sekalian itu bersorak-sorak sambil <07321> menyanyi-nyanyi <01250>. |
AV# | The pastures <03733> are clothed <03847> (8804) with flocks <06629>; the valleys <06010> also are covered over <05848> (8799) with corn <01250>; they shout for joy <07321> (8709), they also sing <07891> (8799). |
BBE | The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy. |
MESSAGE | Dress the canyon walls with live sheep, a drape of flax across the valleys. Let them shout, and shout, and shout! Oh, oh, let them sing! |
NKJV | The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, they also sing. |
GWV | The pastures are covered with flocks. The valleys are carpeted with grain. All of them shout triumphantly. Indeed, they sing. |
NET | The meadows are clothed with sheep, and the valleys are covered with grain. They shout joyfully, yes, they sing. |
NET | 65:13 The meadows are clothed with sheep,
and the valleys are covered with grain.
They shout joyfully, yes, they sing.
Psalm 662333 sn Psalm 66. The psalmist praises God because he has delivered his people from a crisis. For the music director; a song, a psalm.
|
BHSSTR | <07891> wrysy <0637> Pa <07321> weewrty <01250> rb <05848> wpjey <06010> Myqmew <06629> Nauh <03733> Myrk <03847> wsbl <65:14> (65:13) |
LXXM | (64:14) enedusanto {<1746> V-AMI-3P} oi {<3588> T-NPM} krioi {N-NPM} twn {<3588> T-GPN} probatwn {<4263> N-GPN} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} koiladev {N-NPF} plhyunousi {<4129> V-FAI-3P} siton {<4621> N-ASM} kekraxontai {<2896> V-FMI-3P} kai {<2532> CONJ} gar {<1063> PRT} umnhsousin {<5214> V-FAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |